фраз. гл.
1) бросать, покидать ( что-л. неприятное )
He was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibility. — Он был очень рад избавиться от ответственности за такое неприятное дело.
2) заканчивать работу
3) мор. отдавать ( швартовы ) ; отваливать
Don't cast off the boat till everyone is on board. — Не отпавляйте корабль, пока все не будут на борту.
Cast off all ropes! — Отдать концы!
4) спускать ( собаку, сокола )
5) выкидывать, освобождаться ( от старой одежды )
When you grow too big for your clothes, cast them off and I'll give them away. — Когда вырастешь из своей одежды, отдай ее мне и я ее продам.
6) отрекаться, отказываться от ( кого-л. )
7) сбрасывать, терять ( кожу, листву и т. п. )
The snake cast off its old skin. — Змея сбросила старую кожу.
8) спускать ( петли в вязанье )
At the end of the row, cast off seven stitches. — Спустите семь петель в конце ряда.
Syn:
bind off
9) определять по рукописи объём печатной работы
I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printed. — Я прикинул объем твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц.