transcription, транскрипция: [ kʌm ]
1. гл. ; прош. вр. - came ; прич. прош. вр. - come
1)
а) подходить, приходить; представать, представляться
Yonder comes a knight. — Вон подходит рыцарь.
Godfather, come and see your boy. — Крестный отец, подойдите же и посмотрите на вашего мальчика.
Syn:
arrive , gain , reach , approach
Ant:
go , leave
б) прибывать, приезжать; преодолевать ( какое-л. расстояние )
We have come many miles by train. — Мы приехали на поезде издалека.
Syn:
arrive , gain , reach
Ant:
leave
•
- come day go day
- come into the world
- come one's way
- come one's ways
••
let'em all come! — будь что будет! чему быть, того не миновать! где наша не пропадала!
2)
а) делаться, становиться
- come short
б) доходить, достигать ( какого-л. значения, какой-л. величины ) , равняться, составлять; простираться ( до какого-л. предела, границы )
The bill comes to 357 pounds. — Счет составляет 357 фунтов.
Does the railway come near the town? — Железная дорога близко от города?
Syn:
reach
в) приходить в соприкосновение с ( чем-л. ) , вступать в связь с ( чем-л. )
The carbines will come into play. — В игру вступят карабины.
She came into collision with a steamer. — Она столкнулась с пароходом.
г) наступать, случаться, происходить
A compromise was come to. — Был достигнут компромисс.
All her masts came immediately by the board. — Мгновенно все мачты оказались за бортом.
- come to an end
Syn:
happen , occur
••
come what may — будь, что будет
д) появляться, проявляться; прорастать ( о семенах, зерне в процессе пивоварения )
This word comes on the page 200. — Это слово встречается на странице 200.
He sowed turnips, but none of them came. — Он посадил репу, но она не выросла.
е) сниж. ; = come off кончать ( испытывать оргазм )
ж) выпадать, доставаться кому-л. прям. и перен.
••
to have it coming (to smb) — получить по заслугам
з) юр. передаваться по наследству, по договору
Stanbury belongs to us. It came through my mother. — Стенбери принадлежит нам. Он перешел по наследству от моей матери.
и) получаться, выходить; подходить, достигать состояния готовности ( о сыре, масле )
He repainted the figure, but it wouldn't come well. — Он заново нарисовал фигуру, но она никак не выходила.
3) происходить, истекать прям. и перен. ; следовать, (логически) вытекать
words which come originally from the Latin — слова, изначально пришедшие из латыни.
I came from a race of fishers. — Я из рыбацкого рода.
No good could come of it. — Из этого не могло получиться ничего хорошего.
4) поставляться ( в каком-л. виде; о товарах )
The car comes with or without the rear wing. — Машина поставляется в двух модификациях - с задним антикрылом и без заднего антикрыла.
5) (come!)
а) ну, давай, вперед ( побуждение, приглашение; упреки )
б) стой, погоди ( призыв к аккуратности, осторожности )
6) приходить в состояние ( чего-л. )
The fog came pouring in at every chink and keyhole. — Изо всех щелей и замочных скважин полился туман.
7) разг. в функции предлога с наступлением, с приходом ( момента )
... but come summer, the beaches would be lined with rows of tents. — ... но когда наступало лето, на пляжах вырастали ряды палаток.
•
- come about
- come across
- come after
- come along
- come apart
- come around
- come at
- come away
- come back
- come before
- come between
- come by
- come clean
- come close
- come down
- come for
- come forth
- come forward
- come from
- come home
- come in
- come into
- come near
- come next
- come of
- come off
- come on
- come out
- come over
- come round
- come short
- come through
- come to
- come together
- come under
- come up
- come upon
- come with
- come within
••
come easy to — не представлять трудностей для ( кого-л. )
come it too strong — разг. перестараться
come natural — быть естественным
in days to come — в будущем
things to come — грядущее
(which is) to come — грядущий; будущий
come again? — разг. что ты сказал?
light come light go — что досталось легко, быстро исчезает
pleasure to come — предвкушаемое удовольствие
- come to bat
- come to pass
2. сущ.
= cum II