transcription, транскрипция: [ reɪz ]
1. гл.
1)
а) поднимать
to raise pastry / dough — ставить тесто на дрожжах
to raise a sunken ship from the bottom of the sea to the surface — поднимать затонувший корабль со дна моря на поверхность
Syn:
elevate , hoist 2., lift 2., uplift 2.
Ant:
depress , descend , lower I 2.
б) повышать ( в звании, должности )
Any worker who makes a useful suggestion to the firm will be raised to a higher position. — Любой сотрудник, сделавший дельное предложение, получит повышение.
Syn:
elevate , promote
Ant:
lower I 2.
2)
а) горн. добывать
б) текст. ворсовать, начесывать
3)
а) будить
Syn:
awaken , arouse
б) воскрешать
Syn:
uplift
в) перен. побуждать ( к чему-л. ) , стимулировать, провоцировать
to raise a commotion — способствовать возникновению беспорядков
Syn:
incite , provoke
4)
а) выращивать ( растения ) ; разводить ( птицу, скот )
to raise cotton — выращивать хлопок
Syn:
grow , cultivate
б) растить, воспитывать ( детей )
Syn:
foster , rear I
в) воздвигать ( здание и т. п. )
г) перен. воодушевлять, вдохновлять, вселять (какие-л. чувства)
to raise the spirits — поднять дух
Syn:
heighten , invigorate
5)
а) ставить, поднимать ( вопрос )
to raise a problem — поставить проблему ( на обсуждение )
Syn:
bring up 3), fling up 4), sling up
б) поднимать ( голос, вой и т. п. ) ; вызывать ( смех, сомнение, тревогу и т. д. )
в) запеть, начать ( песню ) ; издать ( крик )
to raise a cheer — издать одобрительный / приветственный возглас
6)
а) собирать ( особ. о финансовых средствах )
to raise funds — консолидировать капиталы; формировать фонды
б) воен. собирать, формировать
to raise a unit — сформировать часть
•
Syn:
collect I 1.
7) тех. устанавливать, налаживать связь ( особ. радиосвязь )
8)
а) перен. поднимать, повышать, увеличивать ( количество, степень, уровень чего-л. )
to raise the rent — увеличить арендную плату
Syn:
ascend , increase 2.
б) редк. превозносить, восхвалять
Syn:
praise 2.
9) охот. поднимать, начинать гнать ( о дичи )
Syn:
flush II 2.
10) лингв. подниматься ( передвигаться из более низкой позиции в синтаксической структуре в более высокую, например, из позиции подлежащего придаточного предложения перемещаться на место подлежащего главного. Ср. примеры: It seems that John is intelligent. - Кажется, что Джон умный. John seems to be intelligent - Джон кажется умным )
•
- raise from
- raise up
••
to raise one's glass to smb., smth. — поднять бокал за кого-л., что-л.; провозгласить тост
- raise a big smoke
- raise a check
- raise a ghost
- raise hell
2. сущ.
1)
а) подъем, дорога в гору
б) горн. восстающая выработка
2)
а) повышение, поднятие, увеличение ( особ. в количестве )
to give smb. a raise (in salary) — повысить кому-л. (зарплату)
to deserve, get a raise — заслуживать, получать повышение, более высокую зарплату
across-the-board raise — всеобщее повышение
annual raise — увеличение за год
A gigantic raise in freight rates would have added materially to the inflation. — Гигантский рост тарифов на перевозку грузов будет лишь способствовать инфляции.
б) спец. повышение ставки ( при заключении пари, а также в азартных играх )
He had a reputation to maintain, and he saw the raise and returned it. (C. E. Mulford) — Ему необходимо было позаботиться о своей репутации, поэтому увидев повышение ставки, он повысил и свою ставку тоже.
Syn:
rise 1., increase 1.
в) амер. повышение зарплаты
She could go on working - she had lately had a raise. (S. Ertz) — Она могла продолжать работать, ведь ей недавно повысили жалование.
••
- make a raise