transcription, транскрипция: [ teɪm ]
1. прил.
1)
а) прирученный, одомашненный; укрощенный ( о животных )
tame animals — ручные животные
tame tiger — дрессированный тигр
Syn:
docile , domestic 1., domesticated
б) шутл. укрощенный, ручной ( о мужчине )
Syn:
domestic 1., domesticated
2) амер. с.-х. культурный, культивируемый ( о растении, тж. о земле )
tame hay — сено сеяных трав
tame grass — посевные травы
3)
а) послушный, податливый, уступчивый ( о животном, человеке )
Syn:
tractable , docile , pliant
б) покоренный, неопасный ( о стихии и пр. опасных явлениях )
tame atomic energy — покоренная энергия атома
4)
а) безвольный, робкий, малодушный; покорный, послушный ( о поведении, мнении и т. п. )
tame retort — боязливый ответ
Syn:
submissive , meek , poor-spirited , pusillanimous , servile
б) послушный чьим-л. указаниям ( о человеке и т. п. ) , пишущий на заказ ( о писателе ) ; написанный на заказ ( о художественном произведении )
•
Syn:
obedient , humble , subdued
5)
а) скучный, банальный; пресный, неинтересный ( о рассказе, картине, фильме, разговоре и т. п. )
tame party — скучный вечер
tame words — пресная, скучная речь
a tame campaign — вялая, плохо организованная кампания
tame instrumental works — невыразительные инструментальные фрагменты
tame match — вялый, неинтересный матч
б) неяркий, неброский, унылый ( о пейзаже, виде и т. п. )
tame scenery — унылый, невыразительный пейзаж
•
Syn:
weak , spiritless , insipid , dull 1.
••
tame cat — идиом. тряпка; мягкотелый, несамостоятельный человек
2. гл.
1)
а) тж. перен. одомашнивать, приручать; дрессировать, укрощать ( животных, людей и т. п. )
Syn:
domesticate , train I, reclaim 1., subdue , subjugate , curb 2.
б) смирять, покорять; укрощать, обуздывать ( чей-л. крутой нрав, стихию и т. п. )
to tame smb.'s spirit — сломить чей-л. дух
to tame smb.'s tongue — заставить кого-л. замолчать
Syn:
humble I 2., subdue , harness 2.
в) культивировать ( какую-л. с.-х. культуру ) ; возделывать, обрабатывать ( землю )
Syn:
cultivate , reclaim 1., improve
2)
а) поддаваться дрессировке; делаться ручным ( о животном; тж. tame down )
His horse didn't tame that easily. — Его лошадку не так-то легко было объездить.
б) смиряться; становиться покорным, послушным ( о человеке и пр. )
She had tamed down into what gave the promise of a sensible woman. — Она смирилась и подавала надежды, что когда-нибудь станет благоразумной женщиной.
•
Syn:
humble I 2., subdue , restrain
3)
а) ослаблять, смягчать ( эффект чего-л.; тж. tame down )
The first editors had tamed down some of the more startling statements of Pascal. — Первые издатели смягчали силу наиболее поразительных заявлений Паскаля.
The author tamed the language in the play — Автор "причесал" язык пьесы.
б) лишать интереса, живости ( какое-л. занятие, литературное произведение и т. п. ) ; терять силу, живость, интерес ( обык. о литературном произведении )
The story tamed from almost the very beginning. — Рассказ утрачивал всякую живость и интерес почти с самого начала.
Syn:
tone down soften , temper 2., mellow 2.