Англо-русский перевод BELL

BELL

I 1. сущ. 1) колокол, колокольчик; колокол, отсчитывающий время (на башенных часах) - at the bell - cast a bell - church bell - diving bell - door bell - on the bell - ring a bell - sound a bell - wedding bells 2) звонок; бубенчик 3) раструб (в частности у духовых музыкальных инструментов), расширение 4) бот. чашечка цветка, в частности колокольчик - dead men's bells 5) мор. рында; склянка (как в значении колокола, так и в значении отмерянного им времени) - strike the bells 6) основная часть шлема (собственно шапка без забрала, гребня и т. д.) 7) геол. купол; нависшая порода 8) конус (домны) •• bell, book and candle ист. — отлучение от церкви; тж. ирон. помпезная религиозная церемония by (with) bell, book and candle разг. — окончательно, бесповоротно to bear (carry) away the bell — получить на состязании приз to bear the cap and bells — разыгрывать роль шута - bear the bell - lose the bell - ring one's own bell - ring the bell 2. гл. 1) снабжать колоколами, вешать на кого-л. или что-л. колокольчик - bell the cat 2) схватиться с очень сильным противником 3) делать так, что нечто выпучивается He must bell the tubes out a little. — Надо, чтобы он трубы растолстил немного. II 1. сущ. 1) рев оленя (во время течки у самок) 2) крик, рев (вообще) 2. гл. 1) об олене - издавать специфический звук см. bell II 1) 2) кричать, мычать Syn: moo, low 3) реветь, рычать, "громыхать" (о человеке и человеческом голосе)

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.