Англо-русский перевод DRAW

DRAW

1. сущ. 1) а) тяга, волочение; вытягивание (по значению глагола draw) You are allowed "two shuffles and a draw". — Ты можешь два раза перетасовать карты и вытащить карту из колоды. Syn: pull, strain б) количество чего-л. вытянутого The last draw being much narrower than the preceding one. — Последняя вытащенная порция гораздо меньше, чем предыдущая. в) преим. диал. или амер. затяжка сигарой, сигаретой и т. п., курение 2) амер. (выхватывание револьвера для выстрела) to be quick on the draw — уметь быстро вынимать револьвер из кобуры; обладать быстрой реакцией 3) приманка, соблазн (то, что привлекает, нравится) Free dishes used to be a big draw at the movie theaters. — Многие ходили в кинотеатры ради бесплатных буфетов. Syn: attraction, lure, enticement, inducement, come-on 4) а) вытягивание жребия, жеребьевка; лотерея to hold a draw — проводить лотерею The following is the draw for the order of play. — Следующая жеребьевка определит порядок игр. Syn: lottery, raffle б) жребий; выигрыш в) турнирная таблица (там, где соперники определяются жребием, как в теннисе) on the other side of the draw — в другой половине турнирной таблицы 5) игра вничью, ничья The bake-off was a draw, so they awarded two first prizes. — Конкурс на лучший пирог не выявил победителя, поэтому было назначено две первых премии. He fought his last battle which ended in a draw. — Он провел свою последнюю схватку, которая закончилась вничью. Syn: tie, stalemate, deadlock 6) а) стр. разводная часть моста б) амер. выдвижной ящик комода 7) амер. а) естественная канава или траншея, которая отводит воду б) лощина, по дну которой протекает вода 8) разг. а) замечание, имеющее целью выпытать что-л., провокационный вопрос This was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not. — Это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом - вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет. б) человек, легко проговаривающийся, у которого легко что-л. выпытать Butt was a sure "draw" on this subject. — Бат оказался настоящим растяпой, выболтав все об этом деле. 9) бот. молодой побег 2. гл.; прош. вр. - drew, прич. прош. вр. - drawn 1) тащить, волочить; тянуть How many horses will draw the royal coach? — Сколько лошадей будет вести королевскую карету? drawing her father aside for an instant — быстро оттащив своего отца в сторону a locomotive drawing a long train of wagons — локомотив, который тащит за собой длинную цепь вагонов The horses draw abreast. — Лошади тянули нога в ногу. Syn: pull, pull along, drag, haul, trail, tug 2) а) перевозить, перемещать The farmers generally draw the hay and coals for the cottagers. — Фермеры обычно привозили сено и уголь для дачников. Syn: cart, haul б) ист. перевозить осужденного в телеге к месту казни; привязывать осужденного к хвосту лошади и пускать ее вскачь (как вид казни) Garnett was sentenced to be drawn, hanged, disembowelled, and quartered. (T. Cooper) — Приговор Гарнетту гласил, что его должны были привязать к хвосту лошади, пустив ее вскачь, повесить, выпотрошить и четвертовать. 3) а) морщить, сморщивать, сжимать; искажать, деформировать He drew up his face in an expression of disgust. — Он сморщился от отвращения. Artificial teeth are apt to draw the mouth. — Искусственные зубы обычно деформируют рот. б) морщиться, сжиматься; искажаться • Syn: contract, shrink, distort, wrinkle 4) натягивать; растягивать, вытягивать; затягивать to draw bit, bridle, rein — натягивать поводья, вожжи to draw the bow — натягивать лук The strands of rubber were drawn to test their strength. — Резиновые полоски растянули, чтобы проверить их прочность. The buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger. — Пряжка моего ремня никогда не меняла своего положения, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс. Syn: stretch, elongate, protract 5) удлинять; продлевать The anguish of the last chapters is too long drawn. — Описание страданий в последних главах слишком длинно. Syn: extend, lengthen, prolong, protract 6) опускать или поднимать (занавес, вуаль и т. п.), чтобы покрыть или скрыть что-л. или раскрыть что-л. The sun had gone down, but the blinds had not been drawn. — Солнце зашло, но шторы не были задернуты. to draw the cloth редк. или уст. — убирать скатерть после еды 7) иметь осадку, сидеть в воде (на определенной глубине - о судне) Steamers for the Zambesi should not draw over 18 inches. — Пароходы, плавающие по Замбези, должны иметь осадку не более 18 дюймов. 8) заставить мяч срикошетировать (в бильярде) 9) а) вбирать, вдыхать, втягивать draw a deep breath — сделать глубокий вздох draw a sigh — вздохнуть Syn: breathe, inhale б) делать глоток (вина) в) иметь тягу; разгораться The chimney draws well. — В трубе хорошая тяга. The fire does not draw well. — Огонь не разгорается. His pipe requiring to be prodded to make it draw. — Его трубку необходимо прочистить, чтобы она хорошо "тянула". г) тех. всасывать, втягивать 10) а) притягивать (с помощью физической силы); подвергаться действию (ржавчины, коррозии и т. п.) The rod draws the electricity from the air. — Стержень притягивает электричество из воздуха. б) привлекать, притягивать, соблазнять; собирать Cover the food so it won't draw the flies. — Накрой еду, чтобы она не привлекла мух. The play still draws. — Пьеса все еще делает сборы. A great bereavement drew his mind from public affairs. — Тяжелая утрата отвлекла его внимание от общественных дел. Lord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes. — Лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда привлекает огромное количество людей. Syn: attract, lure, allure, entice, charm, evoke, elicit, bring forth, make appear 11) влечь, вызывать, приводить; навлекать to draw troubles upon oneself — навлечь на себя беду This act drew after it important consequences. — Это действие повлекло за собой серьезные последствия. Syn: entail, induce, bring on 12) а) вытаскивать, вытягивать; выдергивать; вырывать The net is drawn. — Сеть вытянули. He then drew the bolt, the door was opened. — Затем он вытянул болт, дверь открылась. He would have drawn the cork. — Он вытащил бы пробку. Syn: extract, pull out, take out, draw out, pick, pick out б) карт. брать, вытаскивать карты (из колоды) в) обнажать (меч и т. п.) Are you going to draw a sword upon your friend in your own house? — Вы собираетесь обнажить меч против своего друга в вашем собственном доме? - draw one's pen against - draw one's quill against 13) а) тянуть, бросать, вытягивать (жребий) They will draw the winner's name from the barrel. — Они должны вытянуть имя победителя из барабана. They drew for places. — Они тянули жребий, кому где сесть. б) получать, вытягивать по жребию 14) а) отделять, отбирать (часть из целого) б) отделять (овцу) от стада (для разведения или по причине болезни) в) отделять от шелухи, очищать (зерно) 15) выгонять, вытаскивать (лису или барсука) из норы 16) кончать (игру, битву и т. п.) вничью 17) а) поднимать воду из колодца, качать воду б) поднимать (руду) на поверхность в корзинах 18) выливать (жидкость) из сосуда; нацеживать (пиво и т. п.) из бочки; пускать (кровь) You may draw me a mug of ale. — Вы можете нацедить мне кувшин эля. 19) а) извлекать, экстрагировать; настаивать (чай и т. п.) He will be here by the time the tea's drawn. — К тому времени, когда настоится чай, он будет здесь. б) настаиваться (о чае) 20) мед. вытягивать (гной и т. п.) as soon as his blister began to draw — как только вытяжной пластырь начал вытягивать гной 21) а) отводить (воду) с помощью канала, канавы и др. б) просачиваться, проходить (о воде) Syn: percolate 22) получать (деньги и т. п.) to draw a prize — получить приз to draw the dividends — получать дивиденды He drew his salary quarterly. — Он получает зарплату ежеквартально. 23) извлекать, вытягивать (сведения, информацию и т. п.); карт. вытягивать, выманивать (козыри) He draws all the trumps and wins all the tricks. — Он выманивает все козыри и берет все взятки. 24) разг. побуждать к действию; вызывать на разговор, откровенность и т. п.; выводить из себя, раздражать Syn: irritate, exasperate 25) извлекать, делать выводы, выводить (заключение) She drew the wrong conclusion from the meeting. — Она сделала неправильные выводы из этой встречи. Syn: deduce, infer, derive 26) потрошить, извлекать внутренности to draw a fowl — потрошить птицу Syn: disembowel 27) проходить с сетью или бреднем поперек или вдоль реки 28) охот. прочесывать (лес) в поисках дичи to draw (a) blank — ничего не найти (об охотниках); окончиться неудачей Enquiries at the two houses either side of him have drawn blank. — Расспросы в двух домах по обе стороны от него ничего не дали. draw amiss — охот. идти по ложному следу 29) а) проводить линию, черту (ручкой или карандашом) б) проводить борозду в) проводить (различие) to draw a / the line — провести границу 30) а) чертить, рисовать, набрасывать рисунок The assignment is to draw a horse in motion. — Задание - сделать набросок бегущей лошади. Syn: sketch, design, trace out, delineate, make a picture of б) набросать словами, описать Macaulay draws a flattering picture of William's capabilities. — Маколи дает приукрашенное описание способностей Уильяма. 31) - draw up составлять, оформлять (документ); выписывать (чек, счет) She agreed to draw (up) a proper contract. — Она согласилась должным образом составить контракт. Syn: draft, write, make up, make out 32) проводить (сравнения и т. п.), формулировать, устанавливать (отличия и т. п.) Comparisons were drawn in his favour to the disadvantage of his brother. — Сравнения были сделаны в его пользу и к невыгоде его брата. 33) обращаться, черпать (как, напр., о человеке, его памяти, воображении и др.) They drew amply upon their imagination when facts failed. — Когда не хватало фактов, они не стесняясь обращались к своему воображению. 34) а) подходить, приближаться (в пространственном значении) They drew closer together. — Они подошли ближе друг к другу. б) приближаться (во временном плане) The days of Socrates are drawing to a close. (Jowett) — Дни Сократа приближаются к концу. 35) охот. а) преследовать дичь по запаху (об охотничьей собаке) б) подкрадываться к дичи после стойки • - draw aside - draw away - draw back - draw by - draw down - draw forth - draw from - draw in - draw into - draw near - draw off - draw on - draw out - draw over - draw round - draw up - draw upon •• to draw a bow at a venture — сделать или сказать что-л. наугад to draw the (enemy's) fire (upon oneself) — вызывать огонь (противника) на себя to draw the wool over smb.'s eyes — вводить кого-л. в заблуждение; втирать кому-л. очки - draw to a head

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.