GREEN-EYED MONSTER


Англо-русский перевод GREEN-EYED MONSTER

ревность (метафора, использованная В. Шекспиром в трагедии "Отелло") O! beware, my lord, of jealousy. It is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. — Берегитесь ревности, синьор. То - чудище с зелеными глазами, Глумящееся над своей добычей. ("Отелло", акт 3, сцена 3, перевод М. Лозинского)

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.