I сущ. 1) денежная единица марка а) (денежная единица Германии (до 2002-го года) и некоторых других государств) - Bosnian convertible mark - Deutsche mark б) (старинная английская монета 16 века) 2) мера веса для серебра и золота, составляет около 248 г, или 8 унций II 1. сущ. 1) знак; метка mark of exclamation — восклицательный знак - "!" mark of interrogation — знак вопроса, вопросительный знак question mark — знак вопроса, вопросительный знак accent mark, stress mark — знак ударения diacritical mark — диакритический знак exclamation mark — восклицательный знак marks of omission — многоточие punctuation mark — знак препинания quotation mark — кавычка Syn: sign 1., token 1., indication 2) а) штамп, штемпель б) фабричная марка, фабричное клеймо; торговая марка в) ярлык; ценник • Syn: device, stamp 1., seal II 1., label 1., brand 1. 3) а) метка, ориентир; зарубка; веха б) точка (в азбуке Морзе) 4) спорт. линия старта, старт He had no chance: I was first off the mark. — У него не было никаких шансов, потому что я первым ушел со старта. 5) а) отпечаток, след to leave, make one's mark — оставлять след What made those marks on the wall? — От чего остались такие следы на стене? They will leave their mark on history. — Они оставят след в истории. distinguishing mark — отличительный знак / признак, примета indelible mark — неизгладимый след б) шрам, рубец 6) показатель, признак, характерная черта mark of respect — знак уважения Life without intelligence is a possible mark of an animal. — Существование без интеллекта - возможный признак животного. Syn: characteristic 7) а) мишень, цель прям. и перен. If that was meant to be an apology, your words were way off the mark. — Если предполагалось, что это извинение, то ваши слова не достигли цели. Despite the fact that he was an expert rifleman, he did not hit the mark. — Несмотря на то, что он был отличным стрелком, он промахнулся. Do not look from the mark to the arrow and back again. (Stonehenge) — Не переводи взгляд с мишени на стрелу и обратно. Syn: target, goal, objective 1., intent 1., point 1., track 1., bull's-eye, butt II б) разг., сл. человек или предмет, на который нацелен удар 8) норма; уровень, стандарт; критерий, мерило The employee's work has been below the mark this week. — Работа служащего на этой неделе была ниже уровня. - above the mark - below the mark - up to the mark - within the mark Syn: standard, criterion, yardstick, touchstone 9) а) балл, отметка; оценка (знаний, тж. перен.) The student received passing marks in all subjects. — Студент получил проходные баллы по всем предметам. He got high marks for honesty. — Он был в высшей степени честным человеком. Syn: grade, rating б) перен. замечание (о чем-л.), заметка (о чем-л.) There was nothing worthy of mark. — Не было ничего, достойного внимания. Syn: remark I 1., notice 1. 10) известность; значительность, важность He stands out as a person of mark. — Он выделяется из всех как очень известный человек. of mark — известный (о человеке) to make one's mark — выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; приобрести известность Syn: importance, distinction 11) а) ист. рубеж; марка (пограничная область) б) уст. граница, ограничение, предел, рубеж Syn: boundary, frontier 1., limit 1. •• - easy mark - soft mark 2. гл. 1) ставить знак, ставить метку; применять обозначение to mark an accent — ставить ударение 2) а) штамповать, штемпелевать б) ставить фабричную марку, торговую марку в) ставить цену (на товаре) 3) а) отмечать, обозначать, размечать; ставить метки, вехи; очерчивать границы б) составлять карту, строить план Syn: chart 2. 4) а) оставить след, пятно тж. перен. That wet glass will mark the table. — Этот мокрый стакан оставит след на столе. wings marked with white — крылья с белыми пятнами б) оставлять шрам, рубец (и т. п.) • Syn: spot, streak, stain, scratch, scar, cut, nick, dent, leave an impression on, pock, pit 5) а) ставить балл, отметку, оценивать The teacher marked the examination papers. — Учитель проставил оценки в экзаменационных работах. Syn: grade 2., correct 2., judge 2., rate I 2. б) записывать (очки в игре) 6) а) отмечать, характеризовать, показывать Well-kept houses mark a good neighborhood. — Дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего соседского окружения. Syn: indicate, reveal, disclose, show, point out, designate, denote, characterize, typify, symbolize б) отличать, служить отличительным признаком; ознаменовывать the flamboyance that marks her stage appearance — яркость, которая всегда отличает ее появление на сцене This year marks Pushkin's 200th anniversary. — В этом году двухсотлетняя годовщина со дня рождения Пушкина. • Syn: characterize, distinguish, signalize 7) обращать внимание, замечать, запоминать Mark what he says. — Запомните его слова. Syn: observe 8) а) кратко зафиксировать (что-л.), занести (что-л. куда-л.) He marked the date in his journal. — Он записал дату в своем дневнике. Syn: jot 2. б) бирж. (за)регистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку) 9) перен. предназначать (для чего-л.), предполагать; предопределять, предрешать The persons whom he named became marked at once for persecution. (Froude) — Люди, которых он назвал, должны были подвергнуться гонениям. Syn: destine • - mark down - mark off - mark out - mark up •• - mark time
MARK
Англо-русский перевод MARK
English-Russian dictionary of common lexis. Англо-Русский словарь общей лексики. 2005