TEAR


Англо-русский перевод TEAR

I [«ґ†] tear.wav 1. сущ. 1) а) дыра, дырка, прореха; разрыв, нецелостность, несвязность б) тех. задирание в) линия отрыва, линия разрыва • Syn: rent I, fissure 2) раздробление, разрывание 3) а) спешка; стремительное движение, поспешность, торопливость - full tear Syn: hurry 1. б) амер. сл. "отрыв", веселье, кутеж to go on a tear — уйти в загул, предаваться развлечениям Syn: spree в) неистовство, вспышка возбуждения She got into a pretty tear. — Она впала в жуткое неистовство. 2. гл.; прош. вр. - tore, прич. прош. вр. - torn 1) а) рвать(ся), разрывать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) to tear a cover off a box — оторвать крышку от коробки If you tear the paper into four pieces, we can each have something to write on. — Если вы разорвете лист на четыре части, то у всех нас будет, на чем писать. Syn: rend, rip, rive, wrench 2. Ant: connect, repair, treat б) рваться, быть ветхим, непрочным, изнашиваться в) оцарапать, поранить to tear the skin — поцарапаться (оцарапать кожу) Syn: lacerate 2) а) отнимать; выхватывать (тж. tear out) б) "вырывать", удалять Tear your thoughts away from the scene, leave the text itself. — Убери свои собственные мысли из этой сцены, оставь текст, как он есть. 3) а) перен. раздирать; беспокоиться, не находить себе места He was torn with doubts. — Его разрывали сомнения. б) бушевать, неистовствовать; нестись, мчаться (тж. tear along, tear down) 4) причинять страдания, мучить, беспокоить Her grief tore at his heart. — Ее горе разрывало ему сердце. Syn: distress 2. 5) пронзать, прорезать, пробивать to tear a hole in the wall — пробить дырку в стене The bullet tore through his leg. — Пуля пронзила его ногу. • - be torn between - tear about - tear across - tear along - tear around - tear at - tear away - tear back - tear down - tear from - tear in two - tear into - tear off - tear out - tear up II [«Ў†] сущ. 1) слеза to break into tears — разрыдаться, расплакаться to shed a tear — проливать слезу to weep (bitter) tears — горько плакать bored to tears — утомленный до слез eyes fill with tears — глаза наполняются слезами Tears flowed, rolled, streamed down their cheeks. — Слезы струились, катились, текли по их щекам. Tears welled up in my eyes. — Слезы застилали мне глаза. - bitter tears - crocodile tears - poignant tears - tear gas 2) перен. капля любой жидкости а) капля росы б) капля пота • tears of frankincense — капли ладана 3) бот., мн. жидкие или клейкие выделения растений

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.