PLEAD


Англо-русский перевод PLEAD

заявлять (в суде); подавать состязательную бумагу; подавать возражение по иску; отвечать на обвинение; ссылаться на что-л. ; вести судебное дело (об адвокате) to plead a case [a cause] — защищать дело (в суде); to plead alibi — заявить алиби; to plead a statute — ссылаться на закон; to plead double — выдвигать одновременно более одного довода в защиту; to plead for the life — вести уголовное дело в качестве защитника; to plead guilty — заявить о своей виновности, признать себя виновным; to plead guilty to the charge — признать себя виновным в предъявленном обвинении; to plead ignorance — ссылаться на незнание; to plead justification — приводить оправдывающие обстоятельства; to plead no contest (to the charge) — заявить о нежелании оспаривать обвинение; to plead no defence — признать иск или обвинение; to plead not guilty — заявить о своей невиновности; to plead over — 1. не ответить на существенное утверждение противной стороны 2. не воспользоваться дефектом в состязательной бумаге противной стороны 3. подать заявление по существу дела после отклонения судом заявления не по существу дела 4. представить исправленный вариант состязательной бумаги; to plead pardon — просить о помиловании; to plead privilege — ссылаться на защиту привилегией; to plead the baby act — 1. ссылаться на то, что договор был заключён несовершеннолетним 2. фиг. ссылаться на истечение исковой давности; to plead the Constitution — ссылаться на конституцию; to plead to the facts — возражать против фактов, положенных в основание иска или обвинения или защиты против иска или обвинения; to plead to the merits — подать возражение по существу иска

Андрианов С.Н., Берсон А.С.. English-Russian law dictionary .      Англо-Русский юридический словарь.