1) возвращение, возврат | возвращать(ся) 2) отчёт; подача сведений | давать отчёт 3) избрание; результаты выборов; результат подсчёта голосов | избирать 4) возврат шерифом судебного приказа в суд; надпись шерифа на возвращаемом в суд судебном приказе 5) вынесение вердикта (о присяжных) | выносить вердикт (о присяжных) 6) доход, прибыль | приносить доход, прибыль 7) риторно (часть страховой премии, удерживаемая страховщиком при отказе страхователя от договора страхования) 8) отвечать; возражать; заявлять 9) призывать к участию в рассмотрении дел (о присяжных) • to return an indictment — 1. представлять проект обвинительного акта (большому жюри) 2. выносить обвинительный акт (о большом жюри); to return a verdict — вынести вердикт (о присяжных); to return a visit — нанести ответный визит; to return guilty — признать виновным; to return not guilty [non-guilty] — признать невиновным; to return summons — издать приказ о явке в суд; return to writ — 1. официальный ответ должностного лица исполнительной власти на направленный ему судебный приказ 2. официальное засвидетельствование протокола делопроизводства на предмет его проверки - election returns - prison return - prisoner return - return of indictment - return of prisoner - return of process - return of wanted person - return of warrant - tax return
RETURN
Англо-русский перевод RETURN
Андрианов С.Н., Берсон А.С.. English-Russian law dictionary . Англо-Русский юридический словарь. 2003