VALUE


Англо-русский перевод VALUE

№_1.: [n.]

1)

_.а) ценность, важность

the ~ of exercise (of fresh water, of accuracy, of quinine) важность (важное значение) моциона (пресной воды, точности, хинина)

it is nothing of any ~ это не представляет никакой ценности, это всё совершенно неважно

of ~ ценный

of no ~ не представляющий ценности, нестоящий, негодный

the book will be of great ~ to you эта книга, окажет вам большую (некоторую) помощь

to set ~ upon (smth.), to attach ~ to (smth.) высоко ценить что-л.

to set a ~ upon

_.а) ценить что-л.

_.б) оценивать что-л.

to set too high a ~ upon (smth.) переоценивать что-л.

he sets a high ~ on his time

_.а) он очень дорожит своим временем

_.б) [pl.] ценности

ethical (eternal, cultural) ~s моральные (вечные, культурные) ценности

sense of ~s моральные критерии, этическое сознание, представление о добре и зле

_.в) (of, for) [уст.] (высокая) оценка (кого-л.), симпатия (к кому-л.)

2) ценность, стоимость (в денежном выражении)

he gives you ~ for your money за ваши деньги вы получаете от него хороший товар, {сочетание}

сделка выгодна

he got good ~ for his money он удачно (недорого) купил (что-л.)

the book is quite a good ~ for five dollars пять долларов за эту книгу — это недорого

this article is a very good ~ эта вещь продаётся очень дёшево (по сходной цене)

to pay the ~ of lost property полностью возместить стоимость утраченного имущества

3) значение, смысл (слова)

the precise ~ of a word точный смысл слова

the word is used with all its poetic ~ слово используется по всей его поэтической силе

to give full ~ to each word отчеканивать слова

4)

_.а) [преим. эк.] цена, эквивалент (в денежном выражении)

commercial ~ рыночная стоимость

market ~

_.а) курсовая стоимость

_.б) рыночная стоимость

nominal (par, face) ~ нарицательная цена, номинальная стоимость, номинал current ~ s существующие рыночные цены

at ~ по цене дня

under ~ ниже стоимости

the ~ of a dollar fluctuates покупательная сила доллара колеблется

in terms of ~ в ценностном выражении

loss (fall) of ~ падение цены

to lose/fall, to go down/in ~ упасть в цене

5) [эк.] стоимость

exchange ~ меновая стоимость

surplus ~ прибавочная стоимость

6) [фин.] валюта, сумма векселя (или) тратты

for ~ received эквивалент получен (фраза в тексте тратты)

7) [спец.] величина, значение

absolute (actual, average, negative) ~ абсолютная (истинная, средняя, отрицательная) величина

initial ~ исходная величина, данное значение

iodine ~ йодное число

crest/peak/ ~

_.а) амплитуда,_.б) максимальное, пиковое значение

heating ~ тепловой эффект, теплопроизводитель

to accept smth at face ~ принимать что-л. за чистую монету

№_2.: [v.]

1) оценивать, производить оценку

to ~ work done дать оценку сделанной работе, вычислить объём проделанной работы

2) дорожить, ценить

to ~ honor (health, one's life) дорожить честью, (здоровьем, своей жизнью) I ~ your friendship я ценю вашу дружбу

3) [фин.] трассировать, выставлять вексель (или) тратту

to ~ on a person трассировать на кого-л., выставить вексель (или) тратту на кого-л

Morteza English-Russian dictionary.      Англо-Русский словарь Morteza.