Англо-русский перевод PLAY

PLAY

1. _n. 1> игра; забава, шутка; - be at play - out of play 2> азартная игра 3> пьеса, драма; представление, спектакль; to go to the play - идти в театр 4> шутка; - play on words - in play 5> действие, деятельность; - bring into play - call into play - come into play - in full play 6> свобода, простор; to give free play to one's imagination - дать полный простор своему воображению 7> переливы, игра; - play of colours - play of the waves 8> _диал. забастовка 9> _тех. зазор; игра; люфт; свободный ход; шатание (части механизма, прибора) - fair play - foul play 2. _v. 1> играть, резвиться, забавляться; the cat plays with its tail - кошка играет со своим хвостом 2> поступать, вести себя легкомысленно; It's no good playing at business, you have to take it seriously. 3> играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре; to play (at) tennis - играть в теннис; I played him for championship - я играл с ним на звание чемпиона; Don't play (at) cards against your father, he always wins. The captain wants to play Mills as defence in our next game. 4> _спорт. использовать в игре, выставлять, заявлять (игрока); The captain wants to play Mills as defence in our next game. 5> играть в азартные игры 6> исполнять (роль, музыкальное произведение); she played Juliet - она играла роль Джульетты; the boy played a concerto - мальчик исполнял концерт; to play (music) at sight - играть (музыкальное произведение) с листа; to play (music) by ear - подбирать (музыкальное произведение, мелодию) на слух 7> играть на музыкальном инструменте; he plays the violin - он играет на скрипке; 8> играть роль (кого-л.), быть (кем-л.); to play the man - поступать, как подобает мужчине; The director would like you to play the sister as a sympathetic character. 9> давать представление (о труппе) 10> сыграть (шутку), разыграть; he played a practical joke on us - он над нами подшутил 11> поступать, действовать; - play fair - play safe - play foul - play false 12> играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.); to play in favour of smb., smth. - благоприятствовать кому-л., чему-л. 13> подходить для игры, быть в хорошем состоянии; the ground plays well - спортивная площадка в хорошем состоянии; the piano plays well - у этого рояля хороший звук; the drama plays well - эта драма очень сценична 14> порхать, носиться; танцевать; butterflies play among flowers - среди цветов порхают бабочки 15> переливаться, играть; мелькать; lightning plays in the sky - в небе сверкает молния; a smile played on his lips - на его губах играла улыбка 16> свободно владеть; to play a good stick - хорошо драться на шпагах; to play a good knife and fork - уписывать за обе щеки; есть с аппетитом 17> приводить в действие, пускать; to play a record - поставить пластинку; the engine was played off - запустили мотор 18> бить (о фонтане) 19> направлять (свет и т. п. на что-л.) (on, over, along); обстреливать (on, upon); to play a searchlight upon a boat - направить прожектор на лодку; to play guns upon the fort - обстреливать форт; to play a hose - поливать водой из пожарного рукава 20> ходить (шашкой, картой) 21> принимать в игру (игрока) 22> _спорт. отбивать, подавать (мяч); He played the ball back close to the net. 23> _тех. иметь люфт 24> дать (время) (рыбе) хорошо клюнуть тж. _перен. 25> _диал. бастовать; - play about - play along - play around - play back - play down - play in - play off - play on - play out - play over - play through - play up - play upon - play up - play up to to play smb. up а> капризничать, приставать; б> разыгрывать (кого-л.); в> _ам. использовать; to play it by ear - принимать решение на месте, в зависимости от обстоятельств; to play it cool - вести себя спокойно, не суетиться - play for time - play hell - play havoc - play the devil - play the mischief; to play one's cards well - использовать обстоятельства наилучшим образом; to play one's hand for all it is worth - полностью использовать обстоятельства; пустить в ход все средства; to play into the hands of smb. - сыграть на руку кому-л.; to play it low on smb. - _собир. подло поступить по отношению к кому-л.; to play smb. for a fool - _ам. строить из кого-л. дурака; to play smb. like a fish - контролировать (кого-л.), легко управлять (кем-л.); The secret of the speaker's success was his ability to play his opponent like a fish. to play a trick on smb. надуть, обмануть кого-л. to play games with smb. _ам. обманывать кого-л. to play to the gallery работать на публику - play politics - play ball to play both ends against the middle в собственных интересах натравливать друг на друга

English-Russian Muller's dictionary 24 edition.      Англо-Русский словарь Мюллера 24 редакция.