LIGHT


Англо-русский перевод LIGHT

_I laɪt 1. _n. 1> свет; освещение; дневной свет; to see the light а> увидеть свет, родиться; б> выйти из печати; в> обратиться (в какую-л. веру и т.п.); г> понять; убедиться; to stand in smb.'s light заслонять свет; _перен. мешать, стоять на дороге; to stand in one's own light вредить самому себе 2> огонь; зажжённая свеча, лампа, фонарь, фара, маяк и т.п.; to strike a light зажечь спичку; will you give me a light ? позвольте прикурить 3> просвет, окно 4> светило; знаменитость 5> _pl. _разг. глаза, гляделки 6> _pl. светофор; to stop for the lights останавливаться у светофора; to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале; green light _ам. _разг. "зелёная улица"; to give the green light _ам. _разг. дать "зелёную улицу", открыть путь 7> (_обыкн. _pl.) сведения, информация; we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу 8> разъяснение; to bring to light выявлять, выяснять; выводить на чистую воду; to come to light обнаружиться; to throw (или to shed) light upon smth. проливать свет на что-л. 9> аспект; интерпретация; постановка вопроса; in the light of these facts в свете этих данных; I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом; to put smth. in a favourable light представить что-л. в выгодном свете; to throw a new light upon smth. представить что-л. в ином свете 10> _pl. (умственные) способности; according to one's lights в меру своих сил, возможностей 11> _attr. световой; light therapy светолечение; by the light of nature интуитивно 2. _a. светлый; бледный (о цвете); light brown светло-коричневый 3. _v. (lit, lighted ɪd ) 1> зажигать(ся) (часто light up) 2> освещать (часто light up); светить (кому-л.) light up а> закурить (трубку и т.п.); б> зажечь свет; в> оживлять(ся), загораться, светиться (о лице, глазах) _II laɪt 1. _a. 1> лёгкий; легковесный; as light as a feather (или air) лёгкий как пёрышко; to give light weight обвешивать 2> незначительный; light rain (snow) небольшой дождь (снег); a light attack of illness небольшое недомогание 3> нетрудный, необременительный, лёгкий; light work лёгкая работа; light punishment мягкое наказание 4> рыхлый, неплотный (о почве) 5> пустой; непостоянный, легкомысленный, несерьёзный; весёлый; light woman женщина лёгкого поведения; with a light heart весело; с лёгким сердцем; light reading лёгкое чтение; to make light of smth. относиться несерьёзно, небрежно к чему-л., не придавать значения чему-л. 6> некрепкий (о напитке); лёгкий (о пище); light meal лёгкий завтрак, ужин, лёгкая закуска и т.п. 7> быстрый, лёгкий (о движениях) 8> _воен. лёгкий, подвижный; light artillery лёгкая артиллерия; light automatic gun ручной пулемёт 9> _фон. неударный (о слоге, звуке); слабый (об ударении) 10> _кул. хорошо поднявшийся, лёгкий, воздушный (о тесте); light sleep чуткий сон; light in the head в полубессознательном состоянии; light hand а> ловкость; б> деликатность, тактичность 2. _adv. легко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться; light come light go легко нажито, легко прожито _III laɪt _v. (lit, lighted ɪd ) 1> неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon); his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе 2> неожиданно обрушиться (об ударе и т.п.) 3> _уст. сходить (_обыкн. light off, light down); опускаться, садиться (на что-л.); падать (on, upon)

Мюллер. English-Russian Muller's dictionary .      Англо-Русский словарь Мюллера.