BANK


Англо-русский перевод BANK

I

1. [bæŋk] n

1. 1) вал, насыпь; дамба

to dig up a ~ of earth - возвести земляной вал

2) крутой склон

2. берег ( реки, озера )

3. отмель, банка, риф

ouster ~ - устричная отмель /банка/

fisheries ~ - спец. рыбная банка

ice ~ - ледяное поле

4. нанос, занос

snow ~s - сугробы, снежные заносы

the ~ of clouds spelled rain - гряда облаков предвещала дождь

we ran into a ~ of fog - мы попали в полосу тумана

5. борт бильярдного стола

6. ав. крен, вираж

7. горн.

1) забой; залежь

~ of ore - пластообразная рудная залежь

2) уступ

3) устье шахты

2. [bæŋk] v

1. 1) сгребать в кучу; наваливать

to ~ snow - сгребать снег в кучи

the chairs were ~ed one upon the other - стулья взгромоздили один на другой

2) делать насыпь; окружать валом, насыпью

to ~ in - окапываться

3) громоздиться, вздыматься

clouds are ~ing along the horizon - облака скучились на горизонте; горизонт затянут облаками

2. запруживать

3. окружать, окаймлять

the river is ~ed high on both sides - река заключена в крутые берега

4. прикрывать ( костёр ) валежником ( чтобы он горел спокойно и долго )

5. ав. делать вираж; накреняться

6. сесть на мель ( гребля )

7. сл. играть шара от борта ( бильярд )

II

1. [bæŋk] n

1. 1) банк

Bank of England, the Bank - Английский банк ( государственный банк Великобритании )

branch ~ - отделение банка

~ of issue /of circulation/ - эмиссионный банк

to keep an account at a ~ - иметь счёт в банке

to keep an account with the National Bank - иметь счёт в государственном банке

2) копилка

father gave her a quarter for her piggy ~ - отец дал ей двадцать пять центов (положить) в копилку

3) ист. лавка ростовщика; стол или лавка менялы

2. фонд; общий запас; резерв

blood ~ - а) запас /банк/ крови ( для переливания ); б) донорский пункт

cornea ~ - запас роговицы ( для пересадки )

3. банк ( в азартных играх )

to keep the ~ - держать банк

to break the ~ - сорвать банк

♢ he is as safe as a ~ - он вполне надёжный человек

in the ~ - в убытке

three discount houses were in the ~ for a small amount - три учётных конторы понесли небольшой убыток

to keep smth. in ~ - держать что-л. про запас

you can't put it in the ~ - амер. ≅ из спасиба шубу не сошьёшь

2. [bæŋk] v

1. класть деньги в банк; держать, иметь деньги в банке или сберкассе

to ~ at /with/ the Bank of England - а) держать деньги в Английском банке; б) фин. вести дела с Английским банком

2. владеть банком, быть банкиром; заниматься банковским делом

3. превращать ( имущество ) в деньги

to ~ an estate - продать имение

4. метать банк ( в картах и т. п. )

5. (on, upon) разг. рассчитывать, полагаться

to ~ on /upon/ smb.'s support - рассчитывать на чью-л. поддержку

I was ~ing on his honesty when I closed the deal - я полагался на его честность, когда заключал сделку

you can ~ on it being true - можете быть уверены - это правда

II

1. [bæŋk] n

1. преим. спец. ряд, комплект, набор; серия

~ of cylinders - блок цилиндров

~ of boilers - батарея котлов

~ of needles - текст. ряд игл; игольница

~ of sieves - набор сит

~ of lamps - кино осветительный агрегат

~ of keys - клавиатура ( пишущей машинки, линотипа, органа и т. п. )

2. уст.

1) скамья ( на галере и т. п. )

2) суд; судебное присутствие

3. верстак

4. полигр. подзаголовок

2. [bæŋk] v спец.

группировать для совместной работы; комплектовать

the electric lamps were ~ed in rows of ten - электролампы были сгруппированы по десять в ряд

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.