transcription, транскрипция: [ ʹkætʃʹʌp ]
phr v
1. 1) подхватить, поднять
he caught up his hat and rushed - он схватил шапку и бросился вон
2) поднять, приподнять и подколоть, сколоть ( о волосах, юбке и т. п. )
her hair was caught up with a long pin - её волосы были заколоты /прихвачены/ длинной шпилькой
3) подшивать ( об одежде )
2. подхватить, перенять ( новое слово, лозунг и т. п. )
3. догнать, нагнать
to ~ and surpass - догнать и перегнать
he's working hard to ~ with the others - он много работает, чтобы догнать остальных
4. разг. нагнать, наверстать
we have caught up on sleep - нам удалось отоспаться
I have to ~ on my correspondence - у меня куча писем, на которые нужно ответить
5. идти в ногу; не отставать
they haven't caught up yet with the latest style - они всё же отстают от последней моды
6. вызвать изменения; повлиять; сказаться ( о взглядах, образе жизни )
marriage has caught up on her - замужество сделало её совсем другой /изменило её/
7. прерывать; сбивать ( выступающего вопросами, выкриками, критическими замечаниями )
8. придираться
don't ~ every remark I make - не цепляйтесь к каждому моему слову
9. pass быть, оказаться вовлечённым ( во что-л. )
to be caught up in a circle which included many famous names - оказаться среди известных людей
to be caught up in a war - а) оказаться на территории, где идёт война; б) оказаться вовлечённым в войну
10. pass быть поглощённым, захваченным ( чем-л. ); быть погружённым ( во что-л. )
to be caught up in one's thoughts and dreams - погрузиться в свои мысли и мечты