CATCH UP


Англо-русский перевод CATCH UP

transcription, транскрипция: [ ʹkætʃʹʌp ]

phr v

1. 1) подхватить, поднять

he caught up his hat and rushed - он схватил шапку и бросился вон

2) поднять, приподнять и подколоть, сколоть ( о волосах, юбке и т. п. )

her hair was caught up with a long pin - её волосы были заколоты /прихвачены/ длинной шпилькой

3) подшивать ( об одежде )

2. подхватить, перенять ( новое слово, лозунг и т. п. )

3. догнать, нагнать

to ~ and surpass - догнать и перегнать

he's working hard to ~ with the others - он много работает, чтобы догнать остальных

4. разг. нагнать, наверстать

we have caught up on sleep - нам удалось отоспаться

I have to ~ on my correspondence - у меня куча писем, на которые нужно ответить

5. идти в ногу; не отставать

they haven't caught up yet with the latest style - они всё же отстают от последней моды

6. вызвать изменения; повлиять; сказаться ( о взглядах, образе жизни )

marriage has caught up on her - замужество сделало её совсем другой /изменило её/

7. прерывать; сбивать ( выступающего вопросами, выкриками, критическими замечаниями )

8. придираться

don't ~ every remark I make - не цепляйтесь к каждому моему слову

9. pass быть, оказаться вовлечённым ( во что-л. )

to be caught up in a circle which included many famous names - оказаться среди известных людей

to be caught up in a war - а) оказаться на территории, где идёт война; б) оказаться вовлечённым в войну

10. pass быть поглощённым, захваченным ( чем-л. ); быть погружённым ( во что-л. )

to be caught up in one's thoughts and dreams - погрузиться в свои мысли и мечты

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.