CHARACTER


Англо-русский перевод CHARACTER

1. [ʹkærıktə] n

1. 1) характер; нрав

2) сильный характер

a man of ~ - человек с (сильным) характером, волевой человек

he has no ~ at all - он человек безвольный, он тряпка

3) честность; моральная устойчивость

~ building - воспитательная работа; воспитание характера, формирование морального облика ( ребёнка и т. п. )

2. характер; качество; природа

the ~ of the northern plains is different from that of the South - по своему характеру северные равнины отличаются от равнин юга

to see a thing in its true ~ - видеть вещь в её истинном свете

people of this ~ - люди такого рода /склада/

advertising of a very primitive ~ - реклама самого примитивного пошиба

3. официальное качество; положение; статус, достоинство, ранг, звание, сан

under the ~ of - в качестве; под именем

he spoke in the ~ of lawyer - он выступал в качестве адвоката

4. 1) характерная особенность; отличительный признак; свойство

the trunk is a ~ found only in elephants - хобот - это характерная особенность, встречающаяся только у слонов

2) биол. признак

innate ~s - наследственные /врождённые/ признаки

acquired ~ - приобретённый признак

dominant [recessive] ~ - доминантный [рецессивный] признак

5. 1) репутация

~ assassin - злостный клеветник

~ assassination - злостная клевета; подрыв репутации

he has an excellent ~ for honesty - он имеет репутацию безукоризненно честного человека, он славится своей честностью

he has gained the ~ of a miser - он заслужил славу скряги

left without a shred of ~ - потеряв доброе имя

2) письменная рекомендация; характеристика; аттестация

~ rating - амер. служебная характеристика

~ certificate - воен. служебная характеристика; аттестация

the servant came with a good ~ - слуга пришёл с хорошей рекомендацией

she gives you a bad ~ - она вас не хвалит

6. 1) фигура, личность

a bad ~ - тёмная личность

public ~ - общественный деятель

he was a great ~ in his day - в своё время он был крупной фигурой

2) разг. чудак, оригинал, своеобразная личность

quite a ~ - большой оригинал

a bit of a ~ - человек со странностями /с причудами/

7. 1) лит. герой, персонаж; тип; образ, действующее лицо

2) роль ( в пьесе )

to play the ~ of Macbeth - исполнять роль Макбета

8. 1) литера; буква; цифра; печатный знак

2) иероглиф, идеограмма

Chinese has no alphabet and is written in ~s - китайский язык не имеет алфавита и пользуется иероглифической письменностью

3) шрифт; графика, письмо

a book in Gothic ~ - книга, напечатанная готическим шрифтом

Runic ~ - руническое письмо

4) знак ( астрономический и т. п. ); условное обозначение

magic ~s - магические знаки /символы/

5) символ ( в языке ЭВМ )

command ~ - управляющий символ

~ display - текстовый дисплей

~ graphics - символьная графика, псевдографика

~ mode - текстовый /символьный/ режим

9. опознавательный знак; клеймо, марка, тавро

stamped with the ~ of sublimity - образн. отмеченный печатью величия

10. шифр, код; тайнопись

11. кабалистический знак

♢ to be in ~ (with) - соответствовать ( чему-л. )

that is quite in ~ with the man - это очень на него похоже; для него это типично

to be out of ~ (with) - не соответствовать ( чему-л. ); не вязаться, быть несовместимым ( с чем-л. )

it is out of ~ for small children to sit still for a long time - маленьким детям несвойственно долго сидеть смирно

2. [ʹkærıktə] a театр.

характерный

~ actor [actress] - характерный актёр [-ая актриса]; актёр [актриса] на характерных ролях

~ part - характерная роль

3. [ʹkærıktə] v

1. характеризовать; давать характеристику, оценку ( кому-л., чему-л. )

2. арх. описывать; изображать

3. арх. надписывать; вырезать надпись; гравировать

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.