1. [tʃɑ:dʒ] n
I
1. нагрузка, загрузка
~ of surety - спец. допускаемая нагрузка
additional ~ - спец. догрузка
reactivity ~ - спец. запас реактивности
2. заряд
the emotional ~ of the drama - эмоциональный заряд этой драмы
3. сигарета с марихуаной
4. приятное волнение, возбуждение; наслаждение, удовольствие
to get a ~ out of smth. - получать удовольствие от чего-л.
5. запись о выдаче книг(и), абонементная запись
6. геральд. фигура
7. 1) тех. шихта
2) метал. колоша
8. тех. горючая смесь
9. горн. заряд шпура
II
1. забота, попечение; надзор; хранение
to be in ~ of - а) иметь ( кого-л. ) на попечении или ( что-л. ) на хранении; отвечать за ( кого-л., что-л. ); б) преим. амер. быть на попечении, находиться на хранении ( у кого-л. ); [ ср. тж. 3]
I leave you in ~ of him - я оставляю его на ваше попечение /на вас/
children in ~ of a nurse - дети под присмотром няни
I leave this in your ~ - оставляю это вам на хранение
to lie in ~ - находиться под арестом [ ср. тж. 3]
to take smb. in ~ - арестовать кого-л., взять под стражу
to give smb. in ~ - передать кого-л. в руки полиции
to give smb. ~ over smth. - а) поручать /вверять/ кому-л. что-л.; б) отдать кому-л. всю власть над чем-л.
2. 1) лицо, состоящее на попечении; подопечный, питомец
her little ~s - её маленькие питомцы
he became a public ~ - заботу о нём взяло на себя общество
2) церк. паства
3) разг. заключённый, арестант
3. обязанности; ответственность; руководство
to be in ~ - а) (of) заведовать, ведать; руководить ( чем-л. ) [ ср. тж. 1]; I am in ~ of this office - я заведую /ведаю, руковожу/ этим учреждением; he is in sole ~ of the matter - он несёт единоличную ответственность за это дело; б) быть за старшего, стоять во главе ( группы и т. п. ); who is in ~ here? - разг. кто здесь главный?, к кому здесь можно обратиться?; в) дежурить, быть дежурным, нести дежурство ( где-л. ); officer in ~ - дежурный офицер; г) быть в ведении ( кого-л. ); this office is in my ~ - это учреждение подчинено мне /работает под моим руководством/
to put in ~ - поставить во главе
to have overall ~ - осуществлять общее руководство
4. 1) предписание; приказ; наказ; поручение; требование
2) юр. напутствование присяжных заседателей председателем суда
3) церк. пастырское послание епископа
III
обвинение
to lay smth. to smb.'s ~ - обвинять кого-л. в чём-л.
to bring /to proffer/ a ~ against smb. - предъявлять кому-л. обвинение
to meet the ~ - опровергать обвинение
to be acquitted of the ~ - быть оправданным ( по обвинению в чём-л. )
he was arrested on a ~ of murder - он был арестован по обвинению в убийстве
what is the ~ against him? - в чём он обвиняется?
IV
1. 1) цена, плата ( часто за услуги )
free of ~ - бесплатно
no ~ for admission - вход бесплатный
~ for admittance - входная плата
to be a ~ against smb. - подлежать оплате кем-л.
2) преим. pl расходы, издержки
at one's own ~(s) - за /на/ свой счёт
he gave the banquet at his own ~ - все расходы по банкету он взял на себя
~s forward - расходы подлежат оплате грузополучателем; доставка за счёт покупателя
3) занесение на счёт
the sum has been placed to your ~ - сумма отнесена на ваш счёт /дебет/
to bring /to take/ on ~ - оприходовать
2. налог; сбор; начисление
port ~s - портовые сборы
there is a small ~ for registering the deed - за регистрацию акта нужно уплатить небольшой сбор
3. долговое обязательство, ипотека; обременение ( недвижимости и т. п. ); дебет
floating ~ - краткосрочный государственный долг
~ sales - продажа в кредит
~ file = charging file
~ slip = charging card
V
1) воен. атака
to rush to the ~ - броситься в атаку
to return to the ~ - возобновить атаку
2) сигнал атаки
to sound the ~ - трубить атаку
3) нападение ( животного и т. п. )
4) наступление, нападение, атака ( в футболе и т. п. )
2. [tʃɑ:dʒ] v
1. 1) нагружать, загружать
the lorry was ~d to the full - грузовик был нагружен до предела
2) обременять
to ~ one's memory with trifles - забивать голову пустяками
3) насыщать; наполнять; пропитывать, пронизывать
~d with electricity - насыщенный электричеством
the air was ~d with steam - в воздухе стоял пар
he is always ~d with energy and power - он всегда полон энергии и силы
4) наполнять ( стакан вином )
~ your glasses and drink to my health! - налейте бокалы и выпейте за моё здоровье!
2. заряжать ( оружие, аккумулятор )
3. поручать, вверять; вменять в обязанность; возлагать ответственность
I am ~d to give you this letter - мне поручено передать вам это письмо
he was ~d with an important mission - на него была возложена важная миссия
he has ~d me with his son - он поручил мне своего сына; он оставил сына на моё попечение
to ~ with individual responsibility - возлагать личную ответственность
to ~ oneself with smth. - взять на себя заботу о чём-л. /ответственность за что-л./
4. предписывать, приказывать; требовать; предлагать (подчинённому)
I ~ you to open the door! - приказываю вам открыть дверь!
the watchmen were ~d to remain at their posts - караульным было приказано оставаться на своих постах
his mother ~d him to look out for his little brother - мать велела ему присмотреть за братишкой
I ~ you not to accept the gift - я запрещаю вам принимать этот подарок
5. 1) юр. обвинять; выдвигать или (официально) предъявлять обвинение
to ~ smb. with a crime, to ~ a crime upon smb. - обвинять кого-л. в совершении преступления
to ~ with /of/ murder - обвинять в убийстве
the crimes ~d against them - преступления, в которых они обвинялись
we ought not to ~ what we cannot prove - нельзя выдвигать бездоказательные обвинения
to ~ that ... - амер. выдвигать обвинение в том, что ...
2) вменять в вину; возлагать ответственность ( за ошибку и т. п. ); приписывать ( проступок )
to ~ smb. with neglecting his duty - обвинить кого-л. в пренебрежении своими обязанностями
to ~ a fault on /upon/ smb. - приписывать кому-л. ошибку; возлагать на кого-л. ответственность за ошибку
6. назначать, запрашивать цену, плату; взимать
to ~ a high price - назначить высокую цену
how much do you ~ for packing? - сколько вы берёте за упаковку?
❝calls ~d for❞ - «за пользование телефоном взимается плата» ( надпись )
they don't ~ for this service - эта услуга предоставляется бесплатно
7. записывать в долг; относить или записывать на счёт; бухг. тж. дебетовать
to ~ to account - поставить на счёт
~ these goods to me - запишите эту покупку на мой счёт; счёт за покупку пришлите мне
shall I ~ it? - прислать вам счёт (или будете платить наличными)?
we shall ~ the loss against you - убыток мы отнесём на ваш счёт
to ~ the public - амер. относить за счёт государства
to ~ forward - наложить платёж; взыскать наложенным платежом
expenses ~d forward - с наложенным платежом за расходы
8. 1) воен. атаковать
our soldiers ~d the enemy - наши войска атаковали неприятеля
2) нападать, атаковать, набрасываться; напирать, наседать
the police ~d (at) the strikers - полиция напала на стачечников
the dog ~d at me - собака бросилась на меня
the horses ~d into the crowd - лошади врезались в толпу
our players ~d again and again - наша команда снова и снова переходила в нападение ( на ворота противника )
9. газировать ( воду )
10. записывать выдачу книг(и), делать абонементную запись
11. наводить, нацеливать ( оружие )
12. юр. напутствовать присяжных заседателей ( о председателе суда )
13. геральд. изображать на щите ( герба )
he ~s (his shield with) three roses - у него в гербе три золотые розы