CHIP


Англо-русский перевод CHIP

I

1. [tʃıp] n

1. щепка, лучина

2. часто pl

1) стружка

~ breaker - тех. стружколоматель

2) щепа

3) лыко, луб ( для плетения корзин, шляп и т. п. )

4) расщеплённый пальмовый лист ( для плетения шляп и т. п. )

hats in ~ - шляпы из пальмовой соломки

5) = ~ basket

3. 1) обломок ( камня ); осколок ( стекла ); отбитый кусок

2) изъян; место, где отбит кусок; щербин(к)а; зазубрина

a ~ in the edge of a plate - щербинка на ободке тарелки

3) pl щебёнка

~ rejector - тех. устройство для сортировки щебня

~ stone - щебень, битый камень

4) осколок алмаза; розочка

4. 1) тонкий ломтик ( картофеля, яблока и т. п. )

orange ~s - засахаренные апельсинные дольки

chocolate ~s - шоколадная стружка

2) pl разг. чипсы

fish and ~s - рыба с жареной картошкой

5. фишка, марка ( в играх )

6. 1) ничего не стоящая вещь; нечто безвкусное, непитательное, высохшее, непригодное

to roast to a ~ - зажарить дочерна

2) pl отбросы, брак, обрезки ( киноплёнки и т. п. )

3) отрезок микрофотоплёнки ( из одного или нескольких кадров )

7. pl разг. деньги, монеты

in the ~s - при деньгах

heavy with ~s - богатый, состоятельный

8. сл. соверен ( золотая монета )

9. pl амер. кизяк

they made a fire with camel ~s - они разожгли костёр верблюжьим кизяком

10. = ~ shot

11. = bargaining ~

12. вчт.

1) чип ( полупроводниковый кристаллик с интегральной схемой )

2) микросхема; интегральная схема

~ set - микропроцессорный набор

♢ dry as a ~ - сухой, неинтересный

a ~ of /off/ the old block - он весь в отца / или реже в мать/; ≅ он пошёл в нашу породу

a ~ in a pottage pot - ни вреда, ни пользы

to hand /to pass, to cash/ in one's ~s - амер. сл. а) рассчитаться, расквитаться; б) покончить с жизнью, умереть

when the ~s are down - а) когда дело подходит к развязке /к расплате/, когда приходит решающий час; б) воен. когда начинаются боевые действия

not to care a ~ - не обращать внимания

I don't care a ~ - мне наплевать

to have /to wear, to go about with, to carry/ a ~ on one's shoulder - быть готовым к драке; искать повода к ссоре, держаться вызывающе

to knock a ~ from /off/ smb.'s shoulder - вступить /ввязаться/ в драку с кем-л.

such carpenter such ~s - ≅ видно мастера по работе

to have had one's ~s - потерпеть поражение, быть побеждённым; быть убитым

let the ~s fall where they may - будь что будет; каковы бы ни были последствия

2. [tʃıp] v

1. 1) стругать; тесать, обтёсывать

2) расщеплять; щепать ( лучину )

3) колоть ( дрова )

4) откалывать; обкалывать ( лёд и т. п. ); дробить ( камень ); долбить; разламывать

5) откалываться, отламываться; разбиваться

2. 1) отбивать края ( посуды и т. п. )

2) покрываться щербинками, зазубринами ( о посуде )

these cups ~ if you are not careful - если неосторожно обращаться с этими чашками, края сейчас же обобьются

3. жарить ( картофель ) стружкой

4. австрал. боронить

5. уст. пробивать яичную скорлупу ( о птенце )

6. сл. дразнить, высмеивать

7. мед. снять покров, облущить

8. спорт. подсечь, сделать подсечку ( гольф )

II

[tʃıp] n

подножка ( борьба )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.