EYE


Англо-русский перевод EYE

1. [aı] n

1. 1) глаз, око

blue [brown, large, near-sighted] ~s - голубые [карие, большие, близорукие] глаза

compound ~ - сложный /многофасетный/ глаз ( у насекомых )

naked ~ - невооружённый глаз

black ~ - синяк под глазом [ см. тж. ♢ ]

~ specialist /doctor/ - окулист, офтальмолог, врач по глазным болезням, «глазник»

~ hospital /infirmary/ - глазная больница /лечебница/

the whites of the ~s - белки глаз

~ for ~ - библ. око за око

with open ~s - а) с открытыми глазами; б) сознательно, отдавая себе полный отчёт

to see with one's own ~s - видеть собственными глазами

the sun [the light] is in my ~s - солнце [свет] режет мне глаза

to cast down one's ~s - опустить глаза, потупить взор

to cock one's ~ - подмигивать

to screw up one's ~s - прищуриться

to close /to put/ one's ~s together - сомкнуть глаза, заснуть

to cry one's ~s our - выплакать все глаза

it strikes /it leaps to/ the ~ - это бросается в глаза

2) чаще pl взгляд, взор

green ~ - ревнивый взгляд

~ contact - встретившиеся взгляды

to maintain ~ contact - смотреть друг другу в глаза

to set /to lay, to clap/ ~s on smth. - увидеть /заметить/ что-л.

I never set ~s on him - я его в глаза не видел

to run /to pass/ one's ~s over /through/ smth. - бегло просмотреть что-л., пробежать глазами что-л.

to throw /to cast/ one's ~ on smth. - бросить взгляд /взглянуть/ на что-л.

to arrest the ~ - остановить ( чей-л. ) взор; заставить взглянуть на себя

to meet smb.'s ~ - а) поймать чей-л. взгляд; б) прямо смотреть в глаза кому-л.; в) попадаться на глаза кому-л.

more than meets the ~ - больше, чем кажется на первый взгляд; не так просто

to catch smb.'s ~ - а) поймать чей-л. взгляд; б) броситься кому-л. в глаза; [ см. тж. ♢ ]

to turn a blind ~ to smth., to close one's ~s to smth. - закрывать глаза на что-л.; ≅ смотреть сквозь пальцы на что-л.

one cannot shut one's ~s to the fact that ... - нельзя закрывать глаза на то, что ...

to have /to keep/ one's ~s glued on smth., smb. - не отрывать взгляда от чего-л., кого-л., не спускать глаз с чего-л., кого-л., любоваться чем-л., кем-л.

to burst upon the ~ - а) бросаться в глаза; б) предстать перед взором

to have ~s only for ... - не смотреть ни на кого другого /ни на что другое/, кроме ...

to see in the mind's ~ - видеть внутренним взором /в воображении/

3) взгляды, мнение, воззрение; суждение

in the ~(s) of smb. - по чьему-л. мнению

in the ~ of the law - в глазах закона

I look upon the problem with a different ~ - я иначе смотрю на этот вопрос, я не разделяю такого взгляда на этот вопрос

to see ~ to ~ - сходиться во взглядах, полностью соглашаться; смотреть одними глазами

she does not see ~ to ~ with me - мы с ней расходимся во взглядах /по-разному смотрим на вещи/

4) зрение

~ training - тренировка зрения

education through the ~ - визуальное обучение

to open smb.'s ~s - а) вернуть кому-л. зрение; б) открыть кому-л. глаза; вывести кого-л. из заблуждения /заставить кого-л. прозреть/ в отношении чего-л.; he opened my ~s to her perfidy - он открыл мне глаза на её обман; в) библ. исцелить слепого

2. вкус ( к чему-л. ); понимание ( чего-л. )

to have an ~ for smth. - а) быть знатоком /любителем/ чего-л., ценить что-л., знать толк в чём-л.; to have an ~ for beauty - быть ценителем прекрасного; б) разбираться в чём-л.; to have an ~ for colour - обладать чувством цвета; to have an ~ for the ground - обладать способностью быстро ориентироваться на местности

the Japanese have an ~ for flowers - японцы понимают толк в цветах

3. 1) внимание к чему-л., присмотр

with all one's ~s - во все глаза, очень внимательно

to give an ~ to smb., smth. - обращать внимание на кого-л., что-л., уделять внимание кому-л., чему-л.; присматривать, следить за кем-л., чем-л.

give an ~ to the child - присмотрите за ребёнком

to keep an ~ on - глаз не спускать с, следить за

keep your ~ on him! - не спускайте с него глаз!

he kept an ~ on his luggage - он приглядывал за своим багажом

he could not take his ~s off it - он не спускал глаз с этого, он не мог отвести взгляд от этого

to be all ~s - смотреть внимательно, не отрывать глаз

to make smb. open his ~s - удивить /изумить/ кого-л.

to have an ~ in one's head - а) обладать наблюдательностью; б) быть бдительным

to have ~s at the back of one's head - всё видеть, всё замечать

to have all one's ~s about one - быть начеку /настороже/, смотреть в оба

2) (to) план, замысел

to have an ~ to - иметь на примете ( что-л. ); не упускать из виду ( шанс, возможность )

with an ~ to - с видами на ( что-л. ), в расчёте на ( что-л. ), с целью; для того чтобы

to marry smb. with an ~ to her fortune - жениться по расчёту

he always has an ~ to his own interest - о своих собственных интересах он никогда не забывает

4. глазомер

~ sketch /work/ - спец. глазомерная съёмка; определение расстояния на глаз /глазомером/

to estimate by (the) ~ - определить на глазок /на глаз/

to have a good ~ for distances - уметь хорошо определять расстояния на глаз

5. центр; средоточие ( света, науки и т. п. )

the ~ of day /of heaven/ - поэт. дневное светило, солнце, «небесное око»

the ~ of Greece - поэт. око Греции, Афины

the ~ of the problem - суть проблемы

~ of the storm - метеор. око /глаз/ бури; центр тропического циклона

wind's ~ - направление, откуда дует ветер

in the wind's ~ - мор. против ветра

6. глазок ( для наблюдения ); смотровое окошко

7. тех. ушко ( иголки и т. п. )

8. 1) петелька ( для крючка )

2) колечко ( к которому что-л. прицепляется )

9. ноздря, глазок ( в сыре )

10. сл. сыщик, детектив

private ~ - частный сыщик

11. сл. экран телевизора

12. тех. проушина; глазок; коуш

13. мор. рым

14. горн. устье шахты

15. с.-х. , бот. глазок

16. = bull's-~

♢ black ~ - а) стыд и срам; б) амер. плохая репутация; [ см. тж. 1, 1)]

camera ~ - хорошая зрительная память

ship's ~s - мор. клюзы

(oh) my ~! - ≅ вот те на!, вот так так!, ну и ну!, подумать только!

that's all my ~ - сл. всё это вздор /враки/

❝~s only❞ - «только лично» ( гриф на секретной переписке )

❝for the ~s of the President❞ - «президенту только лично» ( гриф )

up to the ~s in smth. - ≅ по уши /по горло/ в чём-л.

he is up to the ~s in work - он занят по горло

~s right [left]! - равнение направо [налево]! ( команда )

easy on the ~ - красивый, привлекательный

in a pig's ~ - амер. сл. никогда, ни в коем случае; ≅ когда рак свистнет

to do smb. in the ~ - прост. нагло обманывать /надувать/ кого-л.

to give smb. the ~ - сл. глазеть, пялиться на кого-л. (в восхищении)

to give smb. the fishy /beady/ ~ - сл. посмотреть на кого-л. неодобрительно

to make ~s at smb. - строить кому-л. глазки

to close one's ~s - уснуть /закрыть глаза/ навеки, скончаться [ см. тж. 1, 1)]

to catch the chairman's ~ - получить слово ( на собрании, в парламенте и т. п. ) [ см. тж. 1, 2)]

to keep an ~ out for smth. - амер. следить за чем-л.; поджидать появления чего-л.

to keep one's ~s on the ball - амер. не упускать из виду основной цели, быть настороже /начеку/

to be in the public ~ - а) пользоваться славой /известностью/; б) часто показываться в общественных местах

to wipe smb.'s ~s - а) осушить чьи-л. слёзы; утешить кого-л.; б) сл. ≅ утереть нос кому-л.

to show the whites of one's ~s - таращить или закатывать глаза

to see the whites of the enemy's ~s - подпускать противника на близкое расстояние

no ~ like the ~ of the master - ≅ хозяйский глаз везде нужен

to see with half an ~ - увидеть с первого взгляда, легко заметить

one could see with half an ~ that ... - бросалось в глаза, что ...; нельзя было не увидеть, что ...

if you had half an ~ - если бы вы не были совершенно слепы

mind your ~! - берегись!, внимание!, гляди в оба!

damn your ~s! - груб. будьте вы прокляты!

four ~s see more than two - четыре глаза заметят то, чего не заметят два; ≅ ум хорошо, а два лучше

to feast one's ~s with /on/ smth. - любоваться чем-л.

to keep one's /both/ ~s open /wide open, peeled, skinned/ - не зевать, смотреть в оба; ≅ держать ухо востро

to knock smb.'s ~s out - произвести на кого-л. огромное впечатление; ошеломить кого-л. ( особ. женской красотой )

2. [aı] v

1. разглядывать; рассматривать; взирать

to ~ smb. with suspicion - уставиться на кого-л. с подозрением, бросать подозрительные взгляды на кого-л.

to ~ with curiosity - разглядывать /взирать/ с любопытством

2. держать под наблюдением, следить ( за кем-л. ), не спускать глаз ( с кого-л. )

3. делать глазки, петельки, проушины и т. п.

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.