GATE


Англо-русский перевод GATE

I

1. [geıt] n

1. 1) ворота; калитка

town ~s - городские ворота

an iron ~ into the courtyard - железные ворота, ведущие во двор

to go through the ~ - проходить в ворота

to wait at the ~ - ждать у ворот

2) вход, выход

~ five is now open for flight 509 to London, flight 509 to London now boarding at ~ five - производится /началась/ посадка на самолёт, следующий рейсом 509 в Лондон, просьба пройти [на посадку] к выходу номер пять

3) врата

the ~(s) of heaven /paradise/ - райские врата

2. застава, шлагбаум

3. горный проход

4. гидр.

1) щит, затвор

2) шлюзные ворота

5. = ~-money

the match got a good ~ - матч дал /сделал/ хорошие сборы [ см. тж. 6]

6. количество зрителей ( на спортивных состязаниях и т. п. )

there was a ~ of 5,000 - на трибунах было 5 тысяч зрителей

the match got a good ~ - матч собрал много зрителей [ см. тж. 5]

7. pl унив. жарг. часы, когда ворота колледжа запираются на ночь ( в Оксфорде и Кембридже )

8. тех. заслонка, задвижка ( клапан )

9. горн. штрек; откаточная выработка

10. авт. кулиса переключения

11. кино кадровое окно

12. метал. литник

13. радио стробимпульс

14. элк.

1) вентиль, вентильная схема

2) затвор ( в транзисторной схеме )

♢ on the ~ - а) без увольнений ( в армии ); б) в тяжёлом состоянии ( в больнице )

to open a ~ for /to/ smb., smth. - открыть путь кому-л., чему-л.

to crash the ~ - амер. а) пройти ( в театр, кино , на спортивное соревнование и т. п. ) без билета /«зайцем»/; б) являться без приглашения, быть незваным гостем

to get the ~ - а) быть уволенным /выгнанным с работы/, «вылететь»; б) амер. получить отказ; быть отвергнутым, получить отставку, остаться с носом ( о женихе )

to give smb. the ~ - а) увольнять кого-л., давать кому-л. расчёт, выгонять кого-л. с работы; б) амер. отказать жениху; оставить кого-л. с носом, дать кому-л. отставку /«от ворот поворот»/

to go through the ~ - ав. лететь на полной скорости

2. [geıt] v

1. не выпускать студентов с территории колледжа ( в Оксфорде и Кембридже )

to be ~d - не иметь права выходить за пределы территории колледжа

2. кино , радио стробировать

II

[geıt] n

1. ист. путь, дорога

this [that] ~ - этим [тем] путём, этой [той] дорогой

some ~ - где-то

2. диал. образ действий; манера поведения

♢ to go one's own ~ - идти своим путём, действовать самостоятельно

II

[geıt] = gat 1

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.