JOIN


Англо-русский перевод JOIN

1. [dʒɔın] n

1. связь, соединение

2. точка, линия, плоскость соединения; паз; шов

2. [dʒɔın] v

1. 1) соединять; связывать

to ~ one length of rope to another - связать один кусок верёвки с другим

he ~ed the two pieces (together) - он связал /соединил/ оба куска (вместе)

to ~ wires - (при)соединить провода

to ~ forces - объединять /соединять/ усилия

to ~ theory and practice - соединять /сочетать/ теорию с практикой

to ~ two persons in marriage - соединить узами брака

2) соединяться; объединяться

they ~ in the struggle for peace - они объединились /сплотились/ в борьбе за мир

to ~ in matrimony /in marriage/ - соединиться /сочетаться/ узами брака

2. соединяться, сливаться

the path ~s the highway - тропинка выходит на шоссе

the Oka ~s the Volga - Ока впадает в Волгу

where do the two streams ~ (together)? - где сливаются эти ручьи?

parallel lines never ~ - параллельные линии никогда не пересекаются

3. граничить, соседствовать

these two farms ~ - эти две фермы граничат друг с другом

his garden ~s mine - его сад примыкает к моему

4. ( тж. in) присоединяться; входить в компанию

to ~ (in) with smb. - присоединиться к кому-л.

to ~ smb. in a walk - пойти вместе гулять

I'll ~ you in your walk - я пройдусь с вами

I'll ~ you in a few minutes - я буду с вами через несколько минут; я вас нагоню через несколько минут

to ~ in a game [in an excursion, in an enterprise] - принять участие в игре [экскурсии, деле]

may I ~ in the game? - можно мне поиграть с вами?; разрешите мне присоединиться (к игре)?

will you ~ us for lunch? - не хотите ли позавтракать с нами?

to ~ (in) conversation - вступать в беседу

my wife ~s in congratulating you - моя жена присоединяется к поздравлениям

we all ~ with Mr. and Mrs. Smith in their sorrow - мы все разделяем горе г-на и г-жи Смит

5. вступить в члены ( общества, партии и т. п. )

to ~ a club [a party] - стать членом клуба [партии]

he ~ed a labour union - он вступил в рабочий союз /в профсоюз/

to ~ the army - вступить /пойти/ в армию

to ~ a team - спорт. войти в состав команды

6. возвратиться; снова занять своё место

to ~ one's regiment [one's ship] - вернуться в полк [на корабль] ( после отпуска и т. п. )

he must ~ his regiment when his leave is over - он должен вернуться в полк по окончании отпуска

7. тех. наращивать; сплачивать

to ~ flush - соединять заподлицо

8. стр. перевязывать ( кирпичную кладку )

9. разг. поступить на военную службу ( тж. ~ up)

♢ to ~ battle - а) начать, завязать сражение; б) вступить в борьбу, соревнование

to ~ hands - а) взяться за руки; б) объединиться, действовать сообща /рука об руку/

to ~ issue - а) принять участие в прениях; вести дискуссию, спорить; б) юр. совместно передать дело на рассмотрение суда ( о сторонах ); в) юр. принять решение, предложенное другой стороной

to ~ issues with smb. on smth. - а) начать спор /заспорить/ с кем-л. о чём-л.; б) начать тяжбу с кем-л.

to ~ the banners - встать под чьи-л. знамёна, присоединиться к кому-л., стать на чью-л. сторону

to ~ the colours - поступить на военную службу, вступить в армию, встать под знамёна

to ~ smb.'s standard - стать чьим-л. приверженцем /последователем/

to ~ the angels - ≅ отправиться в лучший мир /к праотцам/, умереть

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.