1. [lænd] n
1. земля, суша ( тж. dry ~, firm ~)
on ~ - на суше
by ~ - по суше
carriage by ~ - сухопутная перевозка
~ forces - сухопутные войска
~ plants - наземные растения
~ form - а) форма земной поверхности; б) топ. род /характер/ местности
~ return - радио сигнал, отражённый от земной поверхности
to travel by ~ - путешествовать по суше, ехать поездом, автомобилем и т. п. ; пользоваться наземным транспортом
to come in sight of ~, to spy /to sight/ ~ - увидеть землю /берег, сушу/
the ~ came in sight - показалась /появилась в поле зрения/ земля
to reach ~ - пристать к берегу; выйти на сушу; закончить морское путешествие
to come to ~ - войти в гавань /в порт/
to make the ~ - мор. подходить к берегу; открыть берег
2. 1) страна; территория
(one's) native ~ - родина, отчизна
to visit distant /far-off/ ~s - побывать в дальних странах
2) царство; предел(ы)
~ of dreams - царство грёз
in the ~ of the living - на этом свете, в живых
~ of the dead - загробные пределы, тот свет
3. почва, земля
rich [fat, poor, boggy, clayey] ~ - плодородная [жирная, скудная, болотистая, глинистая] почва
cultivated ~ - обрабатываемая земля
arable ~ - пахотная земля
stony ~ - каменистая почва
good wheat ~ - хорошая почва для пшеницы
~ in crop, cropped ~ - земля под культурой
~ out of crop - незасеваемая земля
~ under cultivation - посевные площади
to work the ~ - обрабатывать землю
to go [to work] on the ~ - стать [быть] фермером или сельскохозяйственным рабочим
4. 1) земельный участок; землевладение, земельная собственность
the common ~ - общинная земля
~ rent - земельная рента
~ credit - земельный кредит, ссуда под залог земли
a house with some ~ - дом с земельным участком
2) pl поместье, земельные владения
to own ~s - иметь поместье, быть помещиком; быть крупным землевладельцем
his ~s extend for several miles - его владения простираются на несколько миль
5. шотл. доходный дом
6. тех. узкая фаска
7. воен. поле нареза
♢ ~ of cakes - страна лепёшек ( Шотландия )
~ of the Thistle - страна чертополоха ( Шотландия )
the ~ of the Rose - страна розы ( Англия )
the ~ of the midnight sun - страна полуночного солнца ( Норвегия )
the ~ of the rising sun - страна восходящего солнца ( Япония )
debatable ~ - предмет спора
how the ~ lies - как обстоят дела, каково положение дел?
to see ~ - а) увидеть, к чему клонится дело; б) быть у цели
the ~ knows! - амер. эвф. бог его знает!
good ~!, my ~! - амер. эвф. боже мой!
no man's ~ - а) «ничейная» полоса, нейтральная зона; б) воен. предполье; в) ист. бесхозная /никому не принадлежащая/ земля
2. [lænd] v
1. 1) высаживать, выгружать (на берег)
to ~ troops in France - высадить войска во Франции
he was ~ed on a lonely is~ - его высадили на уединённом острове
the goods were quickly ~ed - товары были быстро выгружены на берег
2) высаживаться (на берег), приставать к берегу, причаливать
to ~ at Dover - высадиться на Дувре, прибыть в Дувр
3) ав. , косм. приземляться, делать посадку
to ~ at the Croydon aerodrome - приземляться на Кройдонском аэродроме, прибыть на Кройдонский аэродром
to ~ on the Moon - осуществить посадку на Луне, прилуниться
the airliner ~ed safely - воздушный лайнер благополучно приземлился
4) ав. , косм. посадить ( летательный аппарат )
the pilot ~ed the plane safely - пилот благополучно посадил самолёт
5) спорт. приземляться после прыжка [ ср. тж.
♢ ]
6) ( иногда ~ up) прибывать ( куда-л. ); достигать ( места назначения )
he ~ed at Bombay at midnight - он прибыл в Бомбей в полночь
they ~ed at a roadside station - они сошли на полустанке
Tom has been away for months but he'll ~ up one of these days - Тома долго не было, но на днях он появится
2. приводить, помещать ( куда-л. )
to ~ the ball in the middle of the field - послать мяч в центр поля
3. (in)
1) доводить ( до чего-л. ); приводить ( к чему-л. )
this ~s me in great difficulties - это ставит меня в затруднительное положение
his carelessness ~ed him in trouble - неосторожность довела его до беды
that would ~ him in prison - это доведёт его до тюрьмы /это может кончиться для него тюрьмой/
2) ( тж. ~ up) очутиться, оказаться
she ~ed (up) in a strange city without money - она оказалась в чужом городе без денег
if you go on behaving like that you'll ~ (up) in prison one day - если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой
4. 1) вытаскивать на берег ( рыбу и т. п. )
to ~ a fish - поймать /вытащить/ рыбу
to ~ a net - вытащить сеть
2) разг. поймать
to ~ a criminal - поймать преступника
to ~ a prisoner - захватить в плен
she has managed to ~ that rich man - она сумела-таки подцепить этого богача
he ~ed himself a good job - он пристроился на хорошую работу
he ~ed a valuable prize - ему удалось завоевать ценный приз
3) спорт. жарг. победить ( на скачках )
5. разг. нанести (удар), попасть, угодить
to ~ smb. a blow in the eye - заехать кому-л. прямо в глаз
he never ~ed a punch - он никогда не достаёт противника; ≅ он попадает в пустоту ( о боксёре )
6. оказаться ( где-л. после падения )
to fall out of a window and ~ on one's head - выпасть из окна и удариться головой /разбить голову/
7. (with) разг. навязывать
to be ~ed with smth. - получить что-л. нежелательное ( на хранение, в подарок и т. п. )
I'm ~ed with my nephew for the next week - мне на неделю посадили на шею племянника
♢ to ~ on one's feet - а) удачно приземлиться ( после прыжка, падения ); б) оказаться в выигрыше; в) удачно выпутаться из беды, неприятности и т. п. ; [ ср. тж. 1, 5)]