1. [nıə] a
1. близкий; тесно связанный
~ relation - ближайший родственник, член семьи ( о детях и родителях )
~ friends - закадычные друзья
~ to suicide - близкий к самоубийству
~ to smb.'s heart - заветный, близкий сердцу
a matter of ~ consequence to me - вопрос, в котором я тесным образом заинтересован
2. 1) близлежащий, ближний, близкий, находящийся рядом
~ point - мед. ближайшая точка ясного зрения
~ sight = ~-sightedness
the post-office is quite ~ - почта совсем близко
2) этот, свой, наш, ближний
~ shore - воен. берег, занимаемый своими войсками, исходный берег
on the ~ bank - на этом /на нашем/ берегу
on the ~ side - по сю /по эту/ сторону
3. ближайший ( о времени )
the ~ future - ближайшее будущее
4. короткий, прямой ( о пути )
the ~est way to the station - кратчайший путь к станции
to show smb. a ~er cut - разг. показать кому-л., как пройти напрямик
5. близкий, сходный
~ resemblance - близкое сходство
the ~est translation of an idiom - наиболее точный /близкий к оригиналу/ перевод идиомы
6. 1) напоминающий ( по виду и т. п. ); имитирующий
~ silk - искусственный шёлк
~ seal - кролик, выделанный под котик ( мех )
2) амер. почти полный
~ blindness - почти полная слепота
a ~ saint - святой человек
7. доставшийся с трудом; трудный
~ victory - дорогая победа
~ work - кропотливая работа, особ. требующая напряжения зрения
a ~ escape - а) побег, чуть не кончившийся неудачей; б) еле-еле предотвращённая гибель
8. разг. скупой, прижимистый; мелочный
he is ~ with his money - он с трудом расстаётся с деньгами
9. левый ( о колесе экипажа, лошади в упряжке и т. п. )
~ side - левая сторона ( по ходу )
~ horse - левая лошадь пары, подседельная лошадь
10. (~-) как компонент сложных слов со значением приближающийся к чему-л., полу-, около-, при-:
~-nude - полуголый
~-bottom - придонный
the ~-break of a marriage - супружество на грани развода, разлад в семье
♢ ~ and dear - родной, любимый
my ~est and dearest friend - мой закадычный друг
our ~est and dearest - преим. шутл. наши семьи, наши жёны и дети
a ~ go /shave, squeak, thing, touch/ - опасное /рискованное/ положение, опасность, которую едва удалось избежать; ≅ на волосок от гибели
we won the race but it was a ~ thing - мы победили в гонке, но с большим трудом
2. [nıə] adv
1. указывает на
1) нахождение поблизости или на приближение близко, недалеко, поблизости, подле
to stand [to be] ~ - стоять [быть] недалеко
don't go away, stay somewhere ~ - не уходите (далеко), будьте поблизости
~er and ~er - ближе и ближе
to come /to draw/ ~ - приближаться
as soon as he came ~ er - как только он приблизился
do not approach too ~ - не подходите слишком близко
2) близость, приближение во времени близко, недалеко; передаётся также глагольными приставками
the harvest season is drawing ~ - приближается время уборки урожая
3) тесное родство, непосредственную связь и т. п. близко, непосредственно
we are ~ related - мы близкие родственники
tribes ~ allied - родственные племена
they are ~ acquainted with the people of the country - они хорошо знают народ этой страны
to be ~ akin /of a kin/ - быть очень близкими родственниками
news that concerns you very ~ - новость, которая близко касается вас
2. указывает на приближение к какому-л. качеству, состоянию и т. п. почти, чуть не, едва не
~ a century ago - почти сто лет назад
you are ~ right - вы почти правы
the results are pretty ~ equal - результаты почти совпадают
it is done or ~ so - это сделано или почти сделано
it is the same thing or ~ so - это то же самое или почти то же самое
he is not ~ as popular as before - он далеко не так популярен, как раньше
3. бережливо, скупо
to live ~ - жить скупо /расчётливо/
4. в сочетаниях :
as ~ as - почти; чуть не
as ~ as a touch /as ninepence, as dammit/ - сл. почти ничем не отличаясь от ( чего-л. )
as ~ as no matter, as ~ as makes no difference - практически то же самое
they're the same height or as ~ as make no difference - они практически одного роста
he was as ~ as could be to being knocked down by the bus - его чуть не сшиб автобус
as ~ as I can guess - насколько я могу догадываться; как я могу предположить
~ upon - почти ( о времени )
~ upon six o'clock - почти шесть часов
he is ~ upon eighty years of age - ему почти восемьдесят лет
nowhere ~, not ~, not anywhere ~ - далеко не; отнюдь; нисколько
the concert hall was nowhere ~ full - концертный зал был далеко /отнюдь/ не полон
the bus is not anywhere ~ as expensive as the train - ехать автобусом гораздо дешевле чем поездом
♢ ~ at hand - а) под рукой; близко, рядом; the papers are all ~ at hand - все документы под рукой; б) скоро; на носу; the exams are ~ at hand - экзамены на носу
the holiday is ~ at hand - праздник не за горами
the time is ~ at hand - близится час
the time to act is ~ at hand - приближается время действовать
far and ~ - везде, повсюду
we searched far and ~ for the missing child - мы повсюду искали пропавшего ребёнка; в поисках пропавшего ребёнка мы обшарили всю местность
3. [nıə] v
1. приближаться к ( чему-л. ); подходить
the ship was ~ing land - корабль приближался к берегу
they are ~ing the end of their exile - их изгнание подходит к концу
the road is ~ing completion - строительство дороги близится к завершению
to be ~ing one's end - образн. быть на краю могилы
2. мор. идти в крутой бейдевинд
4. [nıə] prep
1. указывает на
1) нахождение вблизи от чего-л. близ, возле, у, около
~ the station - близ /около/ станции
~ the river - у реки
regions ~ the equator - области, расположенные у экватора
he was standing ~ the table - он стоял у стола
we live ~ them - мы живём близко /недалеко/ от них
~ the ground - метеор. приземный
Plessis ~ Tours - геогр. Плесси под Туром /близ Тура/
2) приближение к чему-л. к
bring your chair ~ the fire - подвиньте свой стул к камину /к огню/
don't come ~ me - не подходи(те) ко мне (близко)
he drew /came/ ~ us - он подошёл к нам
to be ~ the end /the goal, the mark/ - быть близким к цели
3) приближение во времени почти
it is ~ midnight - почти двенадцать часов ночи, скоро полночь
it is ~ dinner-time - скоро обед
he is ~ fifty years of age - ему скоро будет /исполнится/ пятьдесят лет
4) приближение к какому-л. качеству, состоянию и т. п. к; почти, чуть не
his hopes were ~ fulfilment - его надежды были близки к осуществлению
the plan came ~ being realized - план был почти осуществлён
I came ~ forgetting how to get there - я чуть не забыл, как туда идти
this act came ~ spoiling his chances - этот поступок чуть не испортил ему всё /все шансы/
2. указывает на сходство ближе к; почти
nobody can come anywhere ~ him - с ним никто не может сравниться
the copy does not come ~ the original - копия мало похожа на оригинал
♢ to lie /to come, to go/ ~ smb. /smb.'s heart/ - близко затрагивать /непосредственно касаться/ кого-л.
to sail ~ the wind - а) мор. идти в крутой бейдевинд; б) действовать крайне рискованно