NOTCH


Англо-русский перевод NOTCH

I

1. [nɒtʃ] n

1. преим. спец.

1) метка, зарубка, выемка; впадина между зубьями; зазубрина; бороздка, желобок; пропил, надрез; зазор, паз, щель; царапина ( напильником ); засечка, надсечка

lapel ~ - вырез лацкана

2) зубец

3) амер. степень, уровень

to the lowest ~ - до предела, сведённый к минимуму

up to the (last) ~ - на высоте положения, на должной высоте

prices are at the lowest ~ - цены упали до предела

to rise a ~ or two in the estimation of the nations - несколько поднять свой международный авторитет

4) тлв. селекторная отметка

5) тлв. положение ( рукоятки переключателя ); позиция, ступень

6) утор бочки

2. амер. теснина, ущелье; горный распадок

3. редк. очко ( крикет )

♢ this is out of all ~ - ≅ это ни в какие ворота не лезет

2. [nɒtʃ] v

1. преим. спец.

1) зарубать; делать выемки; прорезать; делать метки, зарубки; отмечать надсечками и т. п. ( тж. ~ down, ~ up)

to ~ smth. down on a stick - отмечать что-л. засечками на палке

to ~ a tally - делать зарубки на бирке

to ~ an armhole - отмечать пройму надсечками на ткани

2) подрубать, подпиливать ( дерево ); делать затёску

to ~ into smth. - подрезать, подпиливать ( для придания определенной формы )

to ~ smth. off - отрезать, отсечь что-л.

to ~ smth. out - вырезать что-л.

2. вставлять стрелу в лук; натягивать тетиву

3. редк. набрать очко ( крикет )

II

[nɒtʃ] = nautch

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.