Англо-русский перевод ORDINARY

ORDINARY

1. [ʹɔ:d(ə)nrı] n

1. 1) дежурное блюдо

2) кафе, столовая и т. п. , где подают дежурные блюда

2. 1) обычность, обыкновенность

ability above the ~ - способности выше среднего

2) что-л. обычное или привычное, нормальное

by ~ - обычно; обыкновенным /обычным/ путём

out of the ~ - необычный, из ряда вон выходящий

3. юр.

1) постоянный член суда

2) амер. судья по наследственным делам

3) (Ordinary) шотл. один из пяти судей в Верховном гражданском суде ( тж. Lord Ordinary)

4. архиепископ, исполняющий судебную обязанность

5. церк. служебник

6. ист. священник, подготавливающий приговорённых к смерти ( в Ньюгейтской тюрьме )

7. геральд. простейшая фигура на гербе ( полоса, крест и т. п. )

8. старинный велосипед с большим передним колесом

♢ in ~ - а) на ординарной /штатной/ службе; Surgeon in Ordinary to the King - лейб-медик; professor in ~ - ординарный профессор; б) мор. на приколе ( о кораблях )

2. [ʹɔ:d(ə)nrı] a

1. 1) обычный, обыкновенный; ординарный; повседневный

~ life - обычная жизнь

one's ~ habits - повседневные привычки

~ occupation [walk] - привычное занятие [-ая прогулка]

~ dinner hours - обычные обеденные часы

~ dress uniform - воен. повседневная форма одежды

~ call - обыкновенный ( не срочный, частный и т. п. ) телефонный разговор /вызов/

~ stocks /shares/ - фин. обычные /обыкновенные/ акции

more than ~, диал. greater than ~ - исключительный, необычный

in ~ use - при нормальном использовании

in the ~ way /course of events/ - при обычных обстоятельствах; в привычной ситуации

in an ~ way I should refuse - при обычных обстоятельствах я бы отказался

we put in an ~ day's work - в этот день мы работали как обычно

out of the ~ way - в необычных условиях; в непривычной ситуации

2) простой, несложный

~ work - простая работа

3) тех. простой, одинарный; одиночный

~ link - одинарная связь

~ superphosphate - простой суперфосфат

2. заурядный, посредственный; банальный

~ man - заурядный человек

~ abilities - средние способности

the words seemed stale and ~ - слова казались пошлыми и избитыми

♢ ~ ground - воен. среднепересечённая местность

~ table - ист. а) общий стол за твёрдую плату ( в таверне ); б) игорный дом; стол для игры в карты

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.