OUT


Англо-русский перевод OUT

1. [aʋt] n

1. (the ~s) pl парл. разг. оппозиция

the ins and the ~s - правительственная партия и оппозиция

the ~s hope to get into office at the next elections - потерпевшие поражение на последних выборах надеются победить на следующих

2. спорт.

1) аут

2) pl команда, которая в данный момент не отбивает ( крикет )

3. что-то неправильное; то, что не в порядке; недостаток

4. амер. разг. отговорка, оправдание, предлог, причина

I have an ~ for coming late - я опоздал по уважительной причине

5. амер. разг. выход; решение ( вопроса, проблемы )

a possible ❝~❞ - возможный выход из положения

6. полигр.

1) пропуск; то, что пропущено

2) пропущенное слово

7. диал. экскурсия, прогулка ( загородная )

♢ at ~s / амер. on the ~s/ with smb. - в натянутых /в плохих/ отношениях с кем-л.

~ upon you! - уст. а) стыдитесь!; б) вон!

2. [aʋt] a

1. внешний; наружный

~ edge - наружный край

2. крайний, отдалённый

an ~ island - далёкий остров

3. необычного размера, большой

a dress of an ~ size - платье очень большого размера

an ~ size bed - огромная кровать

4. незанятый, свободный

it is my Sunday ~ - в это воскресенье я не работаю

5. 1) потерявший ( должность и т. п. ); освобождённый, уволенный

2) неизбранный, непереизбранный

~ party - партия, потерпевшая поражение на выборах

6. выключенный; потушенный

the fire is ~ - а) огонь догорел /погас/; б) пожар кончился

7. отсутствующий; имеющийся в недостаточном количестве

mums are ~ till next fall - до следующей осени хризантем в продаже не будет

8. вышедший из моды, из употребления

full skirts are ~ - пышные юбки уже не носят

9. потерпевший убыток

to be ~ by ten dollars - потерять десять долларов

10. направленный вовне

~ train - поезд из города

an ~ box for mail - ящик для исходящих бумаг

11. спорт. находящийся вне игры

12. действующий или происходящий в другом месте

an ~ match - выездной матч

13. рваный, продранный ( об одежде )

his trousers were ~ at she knees - его брюки были разодраны на коленях

14. в обмороке; в бесчувственном состоянии

she was ~ for ab~ five minutes - она лежала без чувств несколько минут

two drinks and he is ~ - две рюмки - и он готов

15. тех. потерявший точность, смещённый; вышедший из строя ( о механизме )

3. [aʋt] adv

указывает на

1. 1) отсутствие ( на месте ) или нахождение за пределами чего-л. - часто передаётся глагольной приставкой вы-

he is ~ - его нет дома, он вышел

crowds were ~ in the streets - на улицах было полно людей

he left the bicycle ~ - он оставил велосипед на улице

I'll stay ~ - я заходить не буду

he is dining ~ this evening - сегодня он обедает не дома

he was locked ~ - дверь заперли, и он не мог войти

the miners are going ~ on strike - шахтёры бастуют

2) движение наружу - часто передаётся глагольной приставкой вы-

to run ~ - выбежать

to jump ~ - выпрыгнуть

to fall ~ - выпасть

to go ~ - а) выйти; to go ~ (for a walk) - пойти /выйти/ прогуляться; to go in at one door and ~ at another - войти в одну дверь и выйти в другую; б) выезжать, уезжать; on Sundays we go ~ of town - по воскресеньям мы выезжаем за город; в) выезжать в свет ( о девушке, молодой женщине )

she helped him ~ - она помогла ему выйти

throw this ~ - выбрось это

she took ~ a handkerchief - она вынула носовой платок

he put his tongue ~ - он высунул язык

to turn the pockets ~ - вывернуть карманы

have your tickets ~! - приготовь(те) билеты!

he let the word slip ~ before he thought - слово сорвалось у него с языка раньше, чем он успел подумать

he struck ~ - спорт. он выбил мяч за пределы поля

3) парл. не быть переизбранным

they voted him ~ - его не переизбрали; его забаллотировали

2. 1) простирание, растягивание и т. п. - передаётся глагольной приставкой раз-, рас-

to smooth smth. ~ - разгладить что-л.

he smoothed the paper ~ with his fingers - он пальцами разгладил бумагу

he stretched ~ on the sofa - он растянулся на диване

we could see the valley spread ~ below us - мы увидели раскинувшуюся внизу долину

2) вытягивание - передаётся глагольными приставками вы-, про-

to stand ~ - встать во весь рост

she put /held/ her hand ~ - она протянула руку

his legs were stretched ~ - его ноги были вытянуты

3. ( некоторую ) отдалённость :

I'm living ~ in the country - я живу за городом

we shall soon be ~ at sea - мы скоро выйдем в (открытое) море

4. 1) появление чего-л. ( в поле зрения ) - передаётся глагольной приставкой вы-

the sun came ~ - солнце вышло /выглянуло, появилось/

the moon came ~ - выплыла /показалась/ луна

2) появление, выход или выпуск чего-л. - часто передаётся глагольной приставкой вы-

his book soon comes ~ - скоро выйдет (из печати) его книга

the firm put ~ a new line of shoes - фирма выпустила новые модели обуви

5. пропуск, упущение или удаление чего-л. - передаётся глагольными приставками про-, вы-

to leave ~ smth. - пропустить /не включить/ что-л.

leave the first paragraph ~ - пропустите первый абзац

to cross ~ a word - зачеркнуть слово

let's sit this dance ~ - давайте (посидим и) пропустим этот танец

6. 1) завершённость действия - часто передаётся глагольными приставками вы-, с-, из-, до-, от-, раз-

hear me ~ - выслушайте меня до конца

to type ~ smth. - напечатать /отпечатать/ что-л.

he wrote ~ a check - он выписал чек

my shoes are worn ~ - мои туфли износились

2) доведение действия до конца - часто передаётся глагольными приставками вы-, про-, до-, раз-

to work ~ a plan - разработать план

I have thought it ~ - я это хорошо обдумал /продумал/

he couldn't sit that play ~ - он не смог досидеть до конца спектакля

to play a game ~ - доиграть игру, партию и т. п.

3) окончание или исчезновение чего-л. - часто передаётся глагольными приставками вы-, до-, про-

to die ~ - вымирать

to burn ~ - а) выгорать; б) выжигать

they ran ~ of fresh water - у них кончилась пресная вода

the food supplies gave ~ - запасы продовольствия кончились

7. высокую степень качества совершенно, до предела; передаётся тж. глагольной приставкой пере-

tired ~ - очень уставший; вымотавшийся; переутомлённый

the last act was terribly drawn ~ - последнее действие было невероятно растянуто

the children tired him ~ - дети совершенно утомили его

8. 1) выделение из числа других или на каком-л. фоне и т. п. - передаётся глагольной приставкой вы-

his height makes him stand ~ in a crowd - он выделяется в толпе своим ростом

his ears stand ~ from his head - у него уши торчат

the mountains stood ~ against the skyline - горы выступали /вырисовывались/ на горизонте

his paper was picked ~ from all other papers - его доклад выбрали из всех других

2) отклонение от нормы, стандарта и т. п. :

his arm is ~ - у него вывихнута рука

my watch is five minutes ~ - мои часы спешат / или отстают/ на пять минут

9. внезапность действия - часто передаётся глагольной приставкой вз-, вс-

he sh~ed ~ - он вскрикнул

war broke ~ - вспыхнула война

10. чёткость, ясность, громкость и т. п. :

speak ~, please! - а) выскажись, пожалуйста!; б) говорите, пожалуйста, громче /яснее/!

to speak right ~ - говорить ( что-л. ) прямо /без обиняков/

the example helps to bring ~ the meaning of the word - этот пример помогает понять значение слова

11. распределение - передаётся приставкой раз-, рас-

to hand /to deal/ books ~ - раздать книги

she spooned ~ the mashed potatoes - она раскладывала по тарелкам картофельное пюре

give ~ the tickets - раздайте билеты

♢ ~ loud - вслух

to be (all) ~ for smth. - стремиться к чему-л.; охотиться за чем-л.

he's only ~ for your money - ему нужны только твои деньги

to be ~ for compliments - напрашиваться на комплименты

to be ~ to do smth. - собираться сделать что-л.

he is ~ to make a record - он хочет поставить рекорд

to be /to fall/ ~ with smb. - поссориться с кем-л.; быть в плохих отношениях с кем-л.

~ on one's feet - в изнеможении; ≅ еле на ногах стоит, с ног падает

to have it ~ with smb. - выяснить отношения с кем-л., объясниться с кем-л.

~ you go! - вон!

~ with it! - ну, выкладывай!, ну, в чём дело?!

4. [aʋt] v

1. выгнать, выставить, изгнать

2. гасить, тушить ( фонари и т. п. )

the lighter went his rounds ~ing the street lamps - фонарщик обошёл свой участок и потушил фонари

3. спорт.

1) разг. нокаутировать

he was ~ed in the first round - он был нокаутирован в первом раунде

2) сл. уложить на месте, убить

4. спорт.

1) вывести из игры, удалить с поля

2) выбить мяч за пределы поля, за боковую линию и т. п. ; выбить в аут

5. разг. выходить, отправляться на прогулку, пикник, экскурсию

they ~ed it - они отправились на прогулку

6. (with) разг. рассказать, высказать; разболтать

he ~ed with his story - он выболтал всю историю

7. раскрыться, обнаружиться, всплыть

crime /murder/ will ~ - преступление не скрыть

the truth will always ~ - правда всё равно выплывет наружу, от правды не уйдёшь

5. [aʋt] prep амер.

1. из; за

he looked ~ the window - он выглянул из окна

he ran ~ the door - он выскочил за дверь

2. разг. вдоль, по

drive ~ the old road - поезжайте по старой дороге

6. [aʋt] int спорт.

аут!

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.