I
1. [paıl] n
1. свая; столб; кол
bridge ~ - свая моста
built on ~s - построенный /стоящий/ на сваях
to drive in a ~ - забивать сваю
to drive ~s (home) - вбивать /вколачивать/ сваи
2. травинка, былинка
3. наконечник стрелы
4. геральд. клинообразная фигура, обращённая остриём вниз
5. ист. пилум, тяжёлое копьё ( у римской пехоты )
2. [paıl] v
1) делать, сооружать свайное основание
2) вбивать, вколачивать сваи
the ditch was ~d and planked - в канаву забили сваи, а на них настлали доски
II
1. [paıl] n
1. 1) куча, груда; штабель; кипа; пачка, связка; стопка
~ of hooks - пачка /связка/ книг
~ of stones - груда камней
~ of logs - штабель брёвен
~ of wood - поленница
~s of corpses on the battlefield - груды тел на поле сражения
~ of gold pieces - столбик золотых монет
~ of saucers [plates] - стопка блюдец [тарелок]
~ of arms - оружие, составленное в пирамиду
leaf [rubbish] ~ - куча листьев [мусора]
dump ~ - свалка
a mountainous ~ of mail - гора писем
2) с.-х. кагат, бурт
2. погребальный или жертвенный костёр
3. огромное здание; громада здания
magnificent ~ - великолепное здание
the noble ~ of a cathedral - величественная громада собора
4. разг.
1) состояние, куча денег
to make one's ~ - нажить /сделать/ состояние
2) pl деньги, денежки
5. разг. куча, масса
a ~ of trouble - куча неприятностей
I have a ~ of work to do - мне надо сделать массу вещей
6. эл. батарея
dry ~ - сухой элемент; сухая батарея, батарея сухих элементов
7. физ. ядерный реактор
uranium ~ - урановый реактор
8. метал. пакет, пакетная связка ( железного лома )
2. [paıl] v
1. складывать, сваливать в кучу ( тж. ~ up); штабелевать
to ~ logs on each other - штабелевать брёвна
to ~ arms - составлять винтовки в козлы /в пирамиду/
2. нагружать, наваливать, заваливать ( тж. ~ on, ~ upon)
to ~ a plate with food - навалить полную тарелку еды
to ~ a table with dishes - уставить стол яствами
to ~ coal on a fire, to ~ more coal on - подбросить угля в камин
he ~d the wagon with hay - он набил повозку сеном
the counter was ~d with goods - прилавок был завален товарами
snow ~d against the fences - у заборов намело сугробы
3. разг. двигаться, передвигаться гурьбой; толпиться; скапливаться
to ~ into a restaurant - ввалиться гурьбой /толпой/ в ресторан
to ~ out into the street - высыпать на улицу
to ~ off a train - толпой сойти с поезда
the tourists ~d towards the exit - туристы хлынули к выходу
fifteen ~d out of the compartment - из купе вывалилось пятнадцать человек
the children came piling in as it was raining - шёл дождь, и ребят набилась целая куча
the boys ~d on to the train - целая гурьба мальчишек влезла в поезд
4. амер. разг. (after) бежать ( за кем-л. ), догонять ( кого-л. )
I ~d after her - я бросился за ней
♢ to ~ it on - преувеличивать
don't ~ it on - не сочиняйте, не заливайте
to ~ up /on/ the agony - сгущать краски (для усиления эффекта), накручивать всякие ужасы
II
[paıl] n
1. шерсть; волос; пух
2. текст. ворс
cut ~ - разрезной ворс
3. негладкая, ворсистая, ворсовая ткань; ткань с начёсом, махровая ткань
IV
[paıl] n редк.
обратная сторона монеты
cross or ~ - а) орёл или решка; б) чистая случайность
V
[paıl] n обыкн. pl мед.
геморрой