I
[~] n
1. 1) комплект, набор; коллекция
in ~s - в комплектах, в наборах
a ~ of surgical instruments [of weights] - набор хирургических инструментов [гирь]
a ~ of exchange - ком. комплект экземпляров переводного векселя
a ~ of chessmen - шахматы
a ~ of stamps - комплект марок
a ~ of teeth - а) зубы, ряд зубов; б) вставные зубы, вставная челюсть
a ~ of sails - мор. комплект парусов
well-chosen [valuable] ~ - хорошо подобранная [ценная] коллекция
they are sold in ~s of five - они продаются по пяти штук
2) сервиз
a ~ of china - фарфоровый сервиз
a fine ~ of silver plate - прекрасный серебряный (столовый) сервиз
3) гарнитур
a ~ of furniture - гарнитур мебели
4) прибор
toilet /dressing-table/ ~ - туалетный прибор
writing /desk/ ~ - письменный прибор
razor ~ - бритвенный прибор
5) (полный) комплект издания
a ~ of Pravda - комплект «Правды»
a ~ of Dickens - (полное) собрание сочинений Диккенса
2. 1) серия, ряд
a ~ of houses - ряд домов
a ~ of lectures - цикл лекций
a ~ of rules - список правил
a (special) ~ of circumstances - (особое) стечение обстоятельств
a ~ of assumptions - ряд допущений /предположений/
a ~ of questions - ряд вопросов
2) совокупность
a ~ of observations - совокупность наблюдений
3. 1) группа ( лиц ); состав
a ~ of men - группа людей
a poor ~ of players - плохая команда, плохие игроки
four ~s of dancers /partners/ - четыре пары танцоров
a new ~ of customers - новый круг покупателей /клиентов/
2) набор, состав ( учащихся, студентов и т. п. )
a very satisfactory ~ of new girls - хороший новый состав учениц
3) компания, круг
the political [the literary] ~ - политические [литературные] круги
the smart /the fashionable/ ~ - а) законодатели мод; б) фешенебельное общество
gambling ~ - картёжники, завсегдатаи игорных домов
they have got into a bad ~ - они попали в плохую компанию
he belonged to the best ~ in the college - в колледже он принадлежал к числу избранных
he is not in their ~, he does not belong to their ~ - он не принадлежит к их кругу [ см. тж. 4)]
4) банда, шайка
a ~ of hooligans - банда хулиганов
a ~ of thieves - шайка воров
he is not in their ~, he does not belong to their ~ - он не из их шайки [ см. тж. 3)]
4. 1) театр. , кино декорация
~ designer - художник по декорациям; художник кинофильма
~ dresser - кино декоратор
2) кино съёмочная площадка
on the ~ - на съёмочной площадке
5. спец. прибор, аппарат; установка, агрегат
6. приёмник
radio ~ - радиоприёмник
TV ~ - телевизор
7. фигура ( в танце ); последовательность фигур
a ~ of quadrilles - (все) фигуры кадрили
we danced three or four ~s of quadrilles - мы протанцевали три или четыре кадрили
8. завивка и укладка волос
9. сюита духовной музыки ( месса и т. п. )
10. редк. меблированная квартира
11. дор. брусчатка, каменная шашка
12. спорт.
1) партия ( часть матча )
2) сет ( теннис )
13. спорт. расстановка игроков
14. геол. свита ( пород )
15. горн. оклад крепи
16. мат. множество
theory of ~s - теория множеств
17. мат. семейство ( кривых )
18. полигр. гарнитура шрифта
19. полигр. набор
20. карт. недобор взяток ( бридж )
II
1. [~] n
1. тк. sing общие очертания, линия
the ~ of the drapery - линия драпировки
the ~ of his back [of his shoulders] - линия спины [плеч]
the ~ of the hills - линия /очертание/ гор
I knew him by the ~ of his hat - я узнал его по манере носить шляпу
2. строение; конфигурация; (тело)сложение
a ~ of the features - черты лица
the ~ of smb.'s head - посадка головы
of a manly ~ - мужественного телосложения
he is of a big and broad ~ - он крупный и широкоплечий мужчина
3. тк. sing
1) направление
the ~ of a tide [of a current, of wind] - направление прилива [течения реки, ветра]
2) направленность; тенденция
the ~ of his mind is towards intolerance - он отличается нетерпимостью
the ~ of public opinion /of public feeling/ - тенденция общественного мнения
a ~ towards mathematics - склонность к математике; математический склад ума
3) психол. направленность, установка ( на принятие наркотика )
4) наклон, отклонение
a ~ to the right - отклонение /наклон/ вправо
4. тк. sing поэт. заход, закат ( солнца )
at the ~ of sun - на заходе солнца
the ~ of day - конец дня
at the ~ of life - на склоне лет
5. музыкальный вечер ( особ. джазовой музыки )
6. сад. молодой побег ( растения ); завязь ( плода )
a ~ of blackthorn - побег тёрна
7. с.-х.
1) = ~ onion
2) посадочный материал ( клубни картофеля и т. п. )
8. охот. стойка
9. тех. разводка для пил, развод зубьев пилы, ширина развода
10. стр. осадка ( сооружений )
11. тех. остаточная деформация
12. тех. обжимка, державка
13. полигр. толщина ( литеры )
♢ to be at a dead ~ - завязнуть, застрять
to make a dead ~ at smb. - а) обрушиваться /нападать/ на кого-л.; резко критиковать кого-л.; ≅ вцепиться в кого-л. зубами и когтями; б) делать всё возможное, чтобы завоевать кого-л. /завоевать чью-л. любовь, дружбу, доверие и т. п. /; в) вешаться кому-л. на шею, навязывать свою любовь, пытаться влюбить в себя ( обыкн. о женщине ); г) охот. делать стойку ( о собаке )
2. [~] a
1. неподвижный; застывший
~ smile - застывшая улыбка
~ stare - неподвижный взор
~ glassy eyes - остановившиеся стеклянные глаза
with a ~ face /countenance/ - с каменным лицом
his movements were ~ - в его движениях чувствовалась скованность
2. 1) определённый, твёрдо установленный, постоянный
~ wage - твёрдый оклад, постоянная заработная плата
~ price - твёрдая цена
~ hand - установившийся почерк
the hall holds a ~ number of people - зал вмещает определённое количество людей
2) неизменный, постоянный; незыблемый
~ pattern - штамп
~ programme - постоянная /неизменная/ программа
a very ~ creed - крайний догматизм
~ rules - незыблемые правила
~ style - постоянный стиль ( теннис )
to dine at a ~ hour - обедать в определённые часы /в одно и то же время/ [ ср. тж. 4]
to be ~ in one's ways [ideas] - никогда не изменять своим привычкам [взглядам]
3) шаблонный; стереотипный
~ phrase - клише
in ~ terms /phrases/ - в шаблонных /избитых/ выражениях, казённым /официальным/ языком
3. установленный ( законом, традицией )
a ~ form of oath - установленная форма присяги
4. заранее установленный, оговорённый
~ arrangements - заранее обусловленные обязательства
at a ~ time - в (заранее) назначенное время
at ~ hours - в установленные часы [ ср. тж. 2, 2)]
~ subject - обязательная тема ( для сочинения и т. п. )
~ speech - заранее подготовленная речь
~ task - (заранее) определённая задача
everyone has his own ~ task - каждому дано своё задание
~ visit - визит ( официального лица ) по предварительной договорённости
5. упрямый, настойчивый; упорный
~ defiance - упорное неповиновение
~ rains - непрекращающиеся /упорные/ дожди
~ mouth - упрямо сжатый рот
a man of ~ opinions - человек, упорно придерживающийся /не меняющий/ своих взглядов
his jaw looked too square and ~ - ≅ его лицо выражало упрямство
6. умышленный, преднамеренный
of ~ purpose - с умыслом
on ~ purpose - уст. нарочно
7. разг. готовый, горящий желанием ( сделать что-л. )
all ~ - шутл. ≅ в полной боевой готовности
all ~ to do smth. - горящий желанием сделать что-л.
we were ~ for an early morning start - мы подготовились к тому, чтобы выступить рано утром
is everyone ~? - все готовы?
8. встроенный, прикреплённый
♢ ~ affair - вечеринка с очень хорошим угощением
~ dinner - а) званый обед; б) обед за общим столом ( в ресторане ); в) общий обед, не включающий порционные блюда ( в ресторане )
to be keen ~ on - страстно желать ( чего-л. )
to be hard ~ - находиться в затруднительном положении /в стеснённых обстоятельствах/
to be hard ~ for money - крайне нуждаться в деньгах
to be sharp ~ - быть голодным, проголодаться
to get ~ - толстеть, терять стройность
3. [~] v (~)
I
1. 1) ставить, помещать, класть; положить, поставить
to ~ a cup [a glass, a dish] (down) on the table - (по)ставить чашку [стакан, блюдо] на стол
to ~ the suitcase down - опустить чемодан (на землю)
to ~ smth. in its place again - поставить /положить/ что-л. на своё место
to ~ the books back - положить книги на место
to ~ a chair at /by/ the table - поставить стул около стола /к столу/
to ~ chairs for visitors - (по)ставить /расставить/ стулья для гостей
to ~ flowers in water - (по)ставить цветы в воду
to ~ one's hand on smb.'s shoulder - класть /положить/ руку на чьё-л. плечо
to ~ a trap /snare/ - поставить силки
to ~ poison for rats - положить отраву для крыс
to ~ an ambush - воен. устроить засаду
to ~ a crown on smb.'s head - возложить корону на чью-л. голову
to ~ smb. on a pedestal - возвести кого-л. на пьедестал
he took off his hat and ~ it on the floor - он снял шляпу и положил её на пол
2) ставить на какое-л. место; придавать ( то или иное ) значение
to ~ Vergil before Homer - ставить /считать/ Вергилия выше Гомера
to ~ smb. among the great writers - считать кого-л. одним из великих писателей
to ~ smb., smth. at naught - а) ни во что не ставить, презирать кого-л., что-л.; to ~ smb.'s good advice at naught - пренебречь чьим-л. разумным советом; б) издеваться над кем-л., чем-л.
to ~ much /a great deal/ on smth. - придавать чему-л. большое значение
he ~s a great deal by daily exercise - он придаёт большое значение ежедневным упражнениям
to ~ little on smth. - придавать чему-л. мало значения
I don't ~ myself up to be better than you - я не считаю себя лучше /выше/ вас
2. обыкн. pass помещаться, располагаться
a house ~ in a beautiful garden - дом, стоящий в прекрасном саду
a little town ~ north of London - маленький городок, расположенный к северу от Лондона
a little door ~ in a wall - маленькая дверь в стене
blue eyes ~ deep in a white face - голубые, глубоко посаженные глаза на бледном лице
the second act is ~ in a street - место действия второго акта - улица
the pudding ~s heavily on the stomach - пудинг тяжело ложится на желудок
3. сажать, усаживать
to ~ smb. by the fire - усадить кого-л. у камина /у костра/
to ~ smb. on horseback - посадить кого-л. на лошадь
to ~ a king on a throne - посадить /возвести/ короля на трон
4. насаживать, надевать
to ~ the wheel on the axle - насадить колесо на ось
to ~ a butterfly - наколоть бабочку на булавку
5. (in) вставлять
to ~ glass in a window - вставлять стекло (в окно)
to ~ one's foot in the stirrup - вложить ногу в стремя
6. 1) направлять; поворачивать
to ~ one's face towards the sun - повернуться лицом к солнцу
to ~ a map - ориентировать карту
to ~ against the wind - идти против ветра
to ~ smb. on the right [wrong] track - направить кого-л. по правильному [ложному] следу
to ~ the police after a criminal - направить полицию по следам преступника
2) иметь ( то или иное ) направление, ( ту или иную ) тенденцию
public opinion is ~ting with [against] him - общественное мнение за [против] него, общественное мнение складывается в [не в] его пользу
7. подготавливать; снаряжать; приводить в состояние готовности
to ~ a palette - подготовить палитру
to ~ a piano - настроить пианино
to ~ the sails (of a ship) - ставить паруса (корабля)
to ~ the scene - описать (в общих чертах) обстановку /положение/
to ~ the stage - а) расставлять декорации; б) (под)готовить почву ( для чего-л. )
to ~ the stage for the application of a new method of therapy - подготовить почву для нового метода лечения
to be ~ for smth. - быть готовым к чему-л.
it was all ~ now - теперь всё было готово /подготовлено/
it /the stage/ was all ~ for a first-class row - всё предвещало первостатейный скандал
I was all ~ for the talk - я готовился к этому разговору; я знал, что меня ждёт /мне предстоит/ этот разговор
he was all ~ for a brilliant career - перед ним открывалась блестящая карьера, его ждала блестящая карьера
~! - спорт. внимание!, приготовиться!
8. устанавливать, определять, назначать
to ~ standards - устанавливать нормы
to ~ requirements - определять требования
to ~ a limit /boundary/ - устанавливать границы /пределы/
to ~ a limit to smth. - установить предел чему-л., пресечь что-л.
to ~ bounds to smth. - ограничивать что-л.
to ~ the pace - а) устанавливать скорость шага /бега/; б) служить образцом, примером; [ см. тж. 10]
to ~ a precedent - создавать прецедент
to ~ the style /tone/ - задавать тон
to ~ the course - спорт. измерить дистанцию
to ~ a course on a chart - назначить курс корабля по карте
to ~ a time [a date] - назначить время [дату]
to ~ a wedding day - назначать день свадьбы
to ~ a price - назначать цену
to ~ a price on smb.'s head /on smb.'s life/ - оценивать чью-л. голову /жизнь/, назначать сумму вознаграждения за поимку кого-л.
to ~ a fine - установить сумму штрафа
he ~s no limit to his ambitions - его честолюбие безгранично /не знает пределов/
the time and date of the meeting have not yet been ~ - время и день собрания ещё не назначены
then it's all ~ for Thursday at my place - значит решено - в четверг у меня
9. 1) диал. , часто ирон. идти, быть к лицу
do you think this bonnet ~s me? - как вы думаете, идёт мне эта шляпка?
2) редк. сидеть ( о платье )
to ~ well /badly/ - хорошо [плохо] сидеть ( на ком-л. )
the jacket ~s badly - жакет плохо сидит
10. тех. устанавливать, регулировать
to ~ a tool - устанавливать резец
to ~ the camera lens to infinity - фото устанавливать объектив на бесконечность
to ~ the spark-gap - авт. отрегулировать искровой промежуток
to ~ the pace - регулировать скорость [ см. тж. 8]
11. мор. пеленговать
12. стр. производить кладку
II А
1. садиться, заходить ( о небесных светилах )
the sun is ~ting - солнце заходит
his star has /is/ ~ - образн. его звезда закатилась
the glory of Troy had ~ - слава Трои померкла
2. ставить ( стрелку, часы и т. п. )
to ~ a clock /a watch/, to ~ the hands of a clock - (по)ставить часы (правильно)
to ~ one's watch by the town clock [by the time-signal] - ставить свои часы по городским [по сигналу поверки времени]
to ~ an alarm-clock - поставить /завести/ будильник
to ~ a thermostat at seventy - поставить стрелку термостата на семьдесят
to ~ the speedometer to zero - авт. установить спидометр на нуль
I want you to ~ your watch by mine - я хочу, чтобы вы поставили свои часы по моим
3. 1) ставить ( задачи, цели и т. п. )
to ~ a goal - поставить цель
to ~ a task - поставить задачу
to ~ oneself an ideal - создавать себе идеал
2) задавать ( уроки, вопросы и т. п. )
to ~ a sum - задать задачу
to ~ the lessons for tomorrow - задать уроки на завтра
the teacher ~ his boys a difficult problem - учитель задал ученикам трудную задачу
what questions were ~ in the examination? - какие вопросы задавали на экзамене?
4. подавать ( пример )
to ~ good [bad] examples - подавать хорошие [дурные] примеры
he has ~ a good example for me to follow - он подаёт мне хороший пример
5. 1) вводить ( моду )
to ~ the fashion - быть законодателем мод
2) вводить, внедрять ( модель и т. п. )
to ~ a new model - внедрять новую модель /-ый образец/
6. 1) стискивать, сжимать ( зубы, губы )
to ~ one's teeth - а) стискивать зубы
he ~ his teeth doggedly [hard] - он упрямо [крепко] стиснул зубы; б) принять твёрдое решение; упрямо стоять на своём, заупрямиться
with jaws ~ in an effort to control himself - стиснув зубы, он пытался овладеть собой
his lips were firmly ~ - губы его были плотно сжаты
2) сжиматься ( о губах, зубах )
his lips ~ stubbornly - его губы упрямо сжались
7. застывать, становиться неподвижным ( о лице, глазах и т. п. )
his face ~ - его лицо окаменело
he was sitting there his face ~ - он сидел с каменным лицом
8. 1) твердеть ( о гипсе )
2) стр. схватываться ( о цементе, бетоне )
the mortar joining these bricks hasn't ~ yet - известковый раствор, скрепляющий эти кирпичи, ещё не затвердел
3) застывать ( о желе, креме )
the jelly has ~ - желе застыло
4) заставлять твердеть или застывать ( известь и т. п. )
9. 1) загустеть; свёртываться ( о крови, белке ); створаживаться ( о молоке )
2) сгущать ( кровь и т. п. ); створаживать ( молоко )
10. 1) оформиться, сформироваться ( о фигуре, характере )
his mind and character are completely ~ - у него зрелый ум и вполне сложившийся характер
her figure is hardly ~ yet - у неё ещё не оформилась фигура
2) формировать ( характер и т. п. ); развивать ( мускулатуру )
too much exercise ~s a boy's muscles prematurely - от чрезмерного увлечения гимнастикой мускулы подростка развиваются слишком быстро ( опережая рост )
11. ставить ( рекорд )
he ~ a record for the half mile - он установил рекорд (в беге) на полмили
12. накрывать ( на стол )
he quickly ~ the table (for three) - он быстро накрыл стол (на три персоны)
the table was ~ for dinner - стол был накрыт к обеду
the hostess ordered to have a place ~ for the guest - хозяйка распорядилась поставить прибор для (нового) гостя
13. 1) вправлять ( кости, суставы )
to ~ a bone - вправить кость
to ~ a broken leg [arm, a dislocated joint] - вправить ногу [руку, вывихнутый сустав]
2) срастаться ( о кости )
14. вставлять в оправу ( драгоценные камни )
to ~ diamonds - вставлять в оправу /оправлять/ бриллианты
a ring ~ with rubies - кольцо с рубинами
a ruby ~ in gold - рубин в золотой оправе
15. приводить в порядок, поправлять ( шляпу, платок, галстук, волосы )
to ~ one's cap - поправить кепку
~ your hat straight - поправьте вашу шляпу
16. укладывать ( волосы ); сделать укладку
to ~ one's hair - делать причёску, укладывать волосы
17. 1) положить ( слова на музыку или музыку на слова )
to ~ a song to music - класть песню на музыку
to ~ music to words - писать музыку на слова
2) муз. аранжировать
to ~ a piece of music for the violin - переложить музыкальную пьесу для скрипки
to ~ a melody half a tone higher - транспонировать мелодию на полтона выше
18. подавать ( сигнал )
19. точить ( нож, бритву и т. п. )
to ~ a razor - править бритву
to ~ a saw - разводить пилу
20. выставлять ( часовых и т. п. )
to ~ the guard - воен. выставлять караул
to ~ guards [sentries, watches] - расставить караульных [часовых, стражу]
to ~ a guard at the door - ставить часового у двери
to ~ pickets around the camp - выставить дозорных вокруг лагеря
21. высаживать ( на берег, остров и т. п. ; тж. ~ ashore)
to ~ smb., smth. ashore - а) высаживать кого-л. на берег; б) выгружать что-л. на берег
to ~ troops on shore - высаживать войска на берег
22. возлагать ( надежды )
to ~ one's hopes on smb. - возлагать надежды на кого-л.
23. накладывать ( запрет, наказание и т. п. )
to ~ a veto on smth. - наложить запрет на что-л.
to ~ a punishment [a fine] - накладывать взыскание [штраф]
24. ставить, прикладывать ( печать )
to ~ a seal - а) поставить печать; б) наложить отпечаток
it ~ a seal on all his life - это наложило отпечаток на всю его жизнь
25. сажать ( растения, семена )
to ~ seed [plants, fruit-trees] - сажать семена [растения, фруктовые деревья]
the young plants should be ~ (out) at intervals of six inches - молодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга
26. 1) приниматься ( о деревьях )
2) бот. завязываться, образовывать завязи ( о плодах, цветах )
fruit ~s - плоды завязываются
27. разрабатывать, составлять ( экзаменационные материалы )
they had to ~ fresh papers - им пришлось составлять новую письменную работу
to ~ an examination paper - составлять письменную экзаменационную работу
to ~ questions in an examination - составлять вопросы для экзаменационной работы
to ~ a book - включить какую-л. книгу в учебную программу
28. 1) определиться ( о направлении ветра, течения и т. п. )
the tide ~s to the west - течение идёт на запад
the wind ~s from the south - ветер дует с юга
the tide has ~ in his favour - его акции поднимаются
2) заставлять двигаться ( в каком-л. направлении )
the current ~ them northward - течение понесло их на север
29. делать стойку ( об охотничьих собаках )
30. 1) сажать ( наседку на яйца )
2) подкладывать ( яйца под наседку )
31. сажать в печь ( хлебные изделия )
32. редк. устанавливаться ( о погоде )
33. спец. растягивать ( кожу )
34. закрепить ( краску )
35. полигр. набирать ( шрифт ; тж. ~ up)
to ~ close [wide] - набирать плотно [свободно]
the editorial was ~ in boldface type - передовая была набрана жирным шрифтом
36. налаживать ( станок )
37. тех. осаживать ( заклёпку )
38. школ. распределять учеников по параллельным классам или группам в зависимости от способностей
II Б
1. 1) to ~ about ( doing ) smth. приниматься за что-л., начинать делать что-л., приступать к чему-л.
to ~ about one's work - взяться /приняться/ за работу
to ~ about one's packing [getting dinner ready] - начинать упаковывать вещи [готовить обед]
to ~ about stamp-collecting [learning the German language] - взяться за собирание марок [изучение немецкого языка]
I don't know how to ~ about it - я не знаю, как взяться за это дело /как подступиться к этому/
2) to ~ smb. about ( doing ) smth. засадить кого-л. за какую-л. работу, заставить кого-л. приняться за что-л., начать что-л.
to ~ smb. about a task - заставить кого-л. приступить к выполнению задания
2. 1) to ~ to do /doing/ smth. приниматься за что-л., начинать делать что-л.
to ~ to work - приступить к работе, приниматься за работу
to ~ to one's packing - приниматься за укладку вещей
they ~ to fighting [arguing] - они стали драться [спорить]
I ~ to work to wake up the boys - я принялся будить мальчиков
2) to ~ smb. ( on ) to ( do ) smth. заставить кого-л. приняться за что-л.; поставить кого-л. на какую-л. работу
to ~ smb. to work [to dictation] - усадить кого-л. за работу [за диктант]
to ~ smb. to saw wood [to dig a field] - заставить кого-л. пилить дрова [вскапывать поле]
to ~ the class to sums - дать классу (решать) задачи
who(m) did you ~ to do this? - кому вы поручили сделать это?
she would do what she was ~ to do with great thoroughness - она тщательно выполняла то, что ей поручали
3. to ~ oneself to smth., to ~ oneself to do /doing/ smth. энергично взяться за что-л.; твёрдо решить сделать что-л.
he ~ himself to study biology - он принялся упорно изучать биологию
he ~ himself to amusing me - он старался изо всех сил развлечь меня
she ~ herself to put him at his ease - она делала всё возможное, чтобы он чувствовал себя свободно
it is no pleasant task but let us ~ ourselves to it - это не очень приятное задание, но давайте приступим к его выполнению
4. 1) to be ~ to do smth. быть готовым что-л. сделать
we are all ~ to go - мы уже готовы (идти)
he was (all) ~ to go when I came - он уже был (совсем) готов (идти), когда я пришёл
2) to be ~ on doing smth. твёрдо решить сделать что-л.
we're absolutely all ~ on going there - мы твёрдо решили пойти туда
she was ~ on going on the stage - она твёрдо решила пойти на сцену
Bill was ~ on finding him - Билл поставил себе целью отыскать его
5. to be ~ ( up ) on smth. очень хотеть чего-л.; поставить себе целью добиться чего-л.
to be dead ~ on smth. - упорно /страстно/ желать чего-л.
we didn't much like the idea of his going back to New York but he was ~ on it - мы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это
6. to be ~ against ( doing ) smth., to ~ oneself against ( doing ) smth. быть категорически против чего-л., противиться чему-л.
he ~ himself against my proposal - он заупрямился и отказался принять моё предложение
the mother was violently ~ against the match - мать была категорически против этого брака
he (himself) was ~ against going there - он (сам) упорно отказывался идти туда
7. 1) to ~ about /at, ( up ) on/ smb. нападать, напускаться на кого-л.
to ~ upon smb. with blows - наброситься на кого-л. с кулаками
to ~ upon smb. with arguments - атаковать кого-л. доводами
they ~ upon me like a pack of dogs - они набросились на меня, как свора собак
they ~ about each other at once - они сразу же начали драться
I'd ~ about you myself if I could - если бы я мог, я бы сам отколотил тебя
2) to ~ smb. at /on, against/ smb. натравить, напустить кого-л. на кого-л.
to ~ the dog on /at/ smb. - натравить на кого-л. собаку
to ~ detectives on smb. /on smb.'s tracks/ - установить за кем-л. слежку
to ~ a friend against friend - поссорить друзей
he is trying to ~ you against me - он старается восстановить вас против меня
he has ~ everyone against me - он всех восстановил против меня
3) to ~ smb. on to do smth. подбить ( на что-л. ); подтолкнуть ( к чему-л. )
to ~ smb. on to commit a crime - толкнуть кого-л. на преступление
8. to ~ smth. against smth. книжн.
1) противопоставлять что-л. чему-л., сравнивать что-л. с чем-л.
when theory is ~ against practice - когда теорию противопоставляют практике
when we ~ one language against another - когда мы сравниваем один язык с другим
against the cost of a new car, you can ~ the considerable saving on repairs and servicing - покупка нового автомобиля стоит денег, но, с другой стороны, это даёт экономию на ремонте и обслуживании
2) опираться чем-л. обо что-л., упираться
he ~ a hand against the door and shoved it - он упёрся рукой в дверь и толкнул её
9. to ~ smb. ( up ) over smb. возвысить кого-л., дать кому-л. власть над кем-л.
to ~ smb. (up) over a people - посадить кого-л. на трон, сделать кого-л. королём, дать кому-л. власть над народом
he was ~ up over his rivals - его ставили выше соперников
10. to ~ oneself down as smb.
1) выдавать себя за кого-л.
2) зарегистрироваться, записаться ( в гостинице )
11. to ~ smb. down for smb. принимать кого-л. за кого-л.
to ~ smb. down for an actor - принять кого-л. за актёра
he ~ her down for forty - он считал, что ей лет сорок
12. to ~ up for smth. выдавать себя за кого-л.
to ~ up for a professional [for a scholar] - выдавать себя за профессионала [за учёного]
to ~ oneself up for an atheist - объявлять себя атеистом
don't ~ up for a scientist - я не претендую на большую учёность
I don't ~ up for an angel - я не причисляю себя к святым
13. to ~ smth. in motion привести что-л. в движение
to ~ a chain reaction in motion - физ. привести в действие цепную реакцию
14. to ~ smth. with smth.
1) осыпать, усеивать что-л. чем-л.; украшать что-л. чем-л.
to ~ the top of wall with broken glass - утыкать верхнюю часть стены битым стеклом
tables ~ with flowers - столы, украшенные цветами
the sky ~ with stars - небо, усеянное звёздами
a coast ~ with modern resorts - побережье со множеством современных курортов
2) засевать что-л. чем-л.
to ~ a bed with flowers - засадить клумбу цветами
15. to be ~ to smth. иметь склонность к чему-л.
a soul that is ~ to melancholy - душа, склонная к печали
16. to ~ smth. to smth. подносить, прикладывать, приставлять что-л. к чему-л.; приближать что-л. к чему-л.
to ~ a match [a lighter] to a cigarette - поднести спичку [зажигалку] к сигарете
to ~ one's lips to a glass, to ~ a glass to one's lips - поднести стакан ко рту
to ~ one's shoulder to the door - налечь плечом на дверь
to ~ one's hand /one's name, one's signature, one's seal/ to a document - подписать документ
to ~ pen to paper - взяться за перо, начать писать
to ~ spurs to a horse - пришпорить лошадь
17. to ~ smth. apart /aside/ for smb., smth. отводить, предназначать, откладывать что-л. для кого-л., чего-л.
to ~ apart funds for some purpose - выделять фонды для какой-л. цели
to ~ some food apart for further use - откладывать часть продуктов на будущее
I shall ~ these books apart (for you) - я отложу эти книги (для вас)
the rooms ~ apart for the children were large and beautiful - комнаты, отведённые для детей, были просторны и красивы
18. to ~ smth. before smb. излагать что-л. кому-л.
to ~ a plan [facts] before smb. - излагать /представлять на рассмотрение/ кому-л. план [факты]
he ~ his plan before the council - он изложил /представил/ совету свой план
III А
1. в сочетании с последующим прилагательным, наречием или предложным оборотом означает приведение в какое-л. состояние :
to ~ free - освободить
to ~ a prisoner free /at liberty/ - освободить арестованного
to ~ the dog loose - спустить собаку
to ~ the window open - открыть окно
to ~ afloat - а) мор. спускать на воду; б) приводить в движение; дать ( чему-л. ) ход
to ~ a rumour afloat - пустить слух
to ~ afloat the latent fears - разбудить дремлющие страхи
anger ~ afloat all his inner grievances - гнев всколыхнул затаённые обиды
to ~ smb. wrong - вводить кого-л. в заблуждение
he ~ me at ease at once - мне сразу стало с ним легко
~ your mind at ease! - не беспокойтесь!
to ~ smb.'s mind at rest - успокоить кого-л.
to ~ one's mind at rest - успокоиться
to ~ a question /affair/ at rest - разрешить какой-л. вопрос, покончить с каким-л. вопросом
that ~s all my doubts at rest - это разрешает все мои сомнения
to ~ smb.'s fears at rest - рассеять чьи-л. опасения
to ~ smb.'s curiosity agog - возбудить /вызвать/ чьё-л. любопытство
to ~ smb. on the alert - заставить кого-л. насторожиться
to ~ at ready - воен. приводить в готовность
to ~ one's affairs [papers, room] in order - приводить свои дела [бумаги, комнату] в порядок
2. в сочетании с герундием или предложным оборотом означает
1) приведение в движение :
to ~ going - а) запускать ( машину и т. п. ); to ~ machinery going - приводить в действие механизм; б) пускать в ход, в действие
we must ~ things going - нужно начинать действовать
to ~ on foot = to ~ going б)
to ~ a top spinning - (за)пустить волчок
2) побуждение к какому-л. действию :
to ~ smb. laughing [in a roar] - рассмешить, заставить кого-л. смеяться [покатиться со смеху]
to ~ the company laughing - вызвать всеобщий смех
his jokes ~ the whole room [the table] laughing - все, кто был в комнате [кто сидел за столом], до упаду смеялись над его шутками
to ~ smb. (off) thinking, to ~ smb. to thinking - заставить кого-л. призадуматься
to ~ smb. wondering - вызывать у кого-л. удивление
to ~ smb. flying - обратить кого-л. в бегство
to ~ one's heart beating - заставить сердце забиться
to ~ tongues wagging - вызывать толки, давать пищу для сплетен
this incident ~ everybody's tongue wagging - этот инцидент наделал много шуму
the smoke ~ her coughing - от дыма она начала кашлять
to ~ the company talking - а) развязать языки; б) дать пищу злым языкам
I ~ him talking about the new discovery - я навёл его на разговор о новом открытии
to ~ bells ringing - зазвонить в колокола
♢
to ~ foot somewhere - ходить куда-л., появляться где-л.
he was forbidden to ~ foot there - ему запретили туда ходить
not to ~ foot in smb.'s house - не переступать порога чьего-л. дома
to ~ foot on shore - ступить на землю /на берег/
to ~ one's feet on the path - пуститься в путь /дорогу/
to ~ one's heart on smth. - стремиться к чему-л., страстно желать чего-л.
to ~ one's heart on doing smth. - стремиться сделать что-л.
he ~ his heart on going to the South - он очень хотел /твёрдо решил/ поехать на юг
he has ~ his heart on seeing Moscow - его заветной мечтой было повидать Москву
why should it be that man she has ~ her heart upon? - почему она полюбила именно этого человека?
to ~ one's wits to smb.'s (wits) - поспорить /помериться силами/ с кем-л.
to ~ one's wits to smth. - пытаться (раз)решить что-л.; ≅ шевелить мозгами
to ~ one's wits to work - ломать себе голову над чем-л.
to ~ people by the ears /at variance, at loggerheads/ - ссорить, натравливать людей друг на друга
he likes to ~ people by the ears - он любит ссорить людей между собой
to ~ (one's life) on a chance - ставить (жизнь) на карту
to ~ the axe to - приниматься за уничтожение ( чего-л. )
to ~ smth. on fire, to ~ fire /a light/ to smth. - сжечь /поджечь, зажечь/ что-л.
to have smb. ~ - схватить кого-л. за горло, прижать кого-л. к стенке
to ~ the law [smb.] at defiance - бросать вызов закону [кому-л.]
the scene was ~ for the tragedy - всё предвещало трагедию