SLAM


Англо-русский перевод SLAM

I

1. [slæm] n

1. громкое хлопанье; шум ( захлопывающейся двери и т. п. )

to close a book [a door, a window] with a ~ - с шумом захлопнуть книгу [дверь, окно]

2. 1) сильный удар

2) нокаутирующий удар ( бокс )

3. амер. разг. строгая критика

2. [slæm] v

1. ( тж. ~ to, ~ down)

1) со стуком закрывать, захлопывать

to ~ the window - захлопнуть окно

to ~ the door in the face of smb. - захлопнуть дверь у кого-л. перед носом

to ~ down the lid of the box - захлопнуть крышку шкатулки

2) с шумом закрываться, захлопываться

the gates always ~ (to) - ворота всё время хлопают

2. 1) со стуком швырять, бросать ( тж. ~ down)

to ~ smth. (down) on the table - с шумом швырнуть что-л. на стол

to ~ one's fist on the table - стукнуть /грохнуть/ кулаком по столу

he ~med down the receiver - он бросил (телефонную) трубку

2) падать со стуком, стукаться

3) хлопать, стучать ( обо что-л. )

the shutters ~med against the house - ставни колотились /хлопали/ о стену дома

4) с силой надвинуть, нажать

to ~ one's hat on one's head - нахлобучить шляпу

to ~ on the brakes - нажать на тормоза, резко затормозить

3. 1) бить, ударять

he got badly ~med about the head - его сильно ударили по голове

2) посылать, направлять ударом

the batter ~med the ball into the river - отбивающий сильным ударом загнал мяч в реку

4. разг. резко критиковать; разносить, подвергать нападкам

II

1. [slæm] n карт.

шлем

grand [little] ~ - большой [малый] шлем

2. [slæm] v

1) карт. выиграть шлем

2) полностью разбить, разгромить

II

[slæm] = ~mer

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.