transcription, транскрипция: [ ͵smɔ:lʹbıə ]
1. слабое пиво
2. пустяки, мелочи
to think ~ of smb., smth. - быть невысокого мнения о ком-л., чём-л.
to think no ~ of oneself - зазнаваться, много о себе думать
3. мелкая сошка
transcription, транскрипция: [ ͵smɔ:lʹbıə ]
1. слабое пиво
2. пустяки, мелочи
to think ~ of smb., smth. - быть невысокого мнения о ком-л., чём-л.
to think no ~ of oneself - зазнаваться, много о себе думать
3. мелкая сошка
Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova. Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова. 1994