1. [~] n
1. 1) шаг
long [hesitating, cautious] ~ - длинный [неуверенный, осторожный] шаг
at every ~ - на каждом шагу
~ by ~ - а) шаг за шагом; постепенно; б) последовательно; ступенчато
in ~s - ступенчато
~ for ~ (with smb.) - нога в ногу (с кем-л.)
to make a false ~ - оступиться
to direct /to turn/ one's ~s - направить шаги /свои стопы/, направиться ( куда-л. )
in ~ with - а) в ногу с ( кем-л. ); б) в соответствии с ( чем-л. )
to be out of ~, to break ~ - шагать /идти/ не в ногу
to be out of ~ with society - идти не в ногу с обществом
to retrace one's ~ - вернуться обратно тем же путём
2) pl звук шагов
smb.'s ~s were heard outside - снаружи послышались чьи-то шаги
3) небольшое расстояние, расстояние в один шаг
it's only a ~ to my house - отсюда до моего дома всего один шаг
it's a long ~ to the river - до реки ещё далеко
it is a good ~ to the station - до станции отсюда не так уж близко
4) след ступни ( на песке и т. п. )
2. 1) походка, поступь
light [heavy] ~ - лёгкая [тяжёлая] походка
rest ~ - расслабленная походка
to walk with a gymnastic ~ - идти гимнастическим шагом
she walks with a queen's ~ - она выступает словно королева
that's Lucy, I recognize her ~ - это Люси, я узнаю её походку
we must hasten our ~s - нам надо прибавить шагу
watch your ~! - не споткнитесь! [ ср. тж. ♢ ]
2) вид шага, шаг
~ away - боковой шаг ( конькобежный спорт )
chassé ~ - приставной шаг ( конькобежный спорт )
double [sliding] ~ - двойной [скользящий] шаг ( конькобежный спорт )
four ~ - одновременный четырёхшажный ход ( лыжный спорт )
the goose ~ - гусиный шаг
3) аллюр
4) па ( в танце )
new ~ - новое па
waltz ~ - на вальса
3. продвижение, ход; поступательное движение
we have made a great ~ forward in our negotiations - наши переговоры значительно продвинулись вперёд
the first ~ towards peace - первый шаг к миру
it marks a ~ in human progress - это означает новую ступень в развитии человечества
what's the next ~? - разг. что будем делать дальше?
4. 1) повышение по службе
2) воен. разг. очередное звание
to get one's ~ - получить повышение /очередное звание/
5. мера, действие, шаг
decisive [fatal, ill-advised, rash, important] ~ - решительный [роковой, неблагоразумный, неосмотрительный, важный] шаг
to take ~s - принимать меры
6. 1) ступень, ступенька, приступка; подножка ( экипажа ); перекладина ( стремянки )
a flight of ~s - а) лестничный марш; б) лесенка; ступеньки
stone [marble, top, bottom] ~ - каменная [мраморная, верхняя, нижняя] ступенька
to cut ~s in ice - вырубать ступеньки во льду
mind the ~! - не споткнитесь ( о приступку и т. п. )
2) pl стремянка ( тж. a pair или a set of ~s)
7. тех.
1) шаг
2) ход ( спирали и т. п. )
8. тех. вкладыш ( подшипника )
9. ступень ( ракеты )
10. мат.
1) этап ( вычисления )
2) скачок ( функции )
11. муз.
1) ступень, тон
2) интервал
12. тж. pl мор.
1) степс, гнездо ( мачты )
2) редан
13. = ~ fault
14. тлв. уровень сигнала
♢ to watch one's ~s - действовать осторожно [ ср. тж. 2, 1)]
to follow in smb.'s ~s - следовать чьему-л. примеру
one ~ at a time - ≅ поспешишь - людей насмешишь
2. [~] v
1. шагать, ступать
to ~ high - а) ступать, высоко поднимая ноги ( особ. о рысаке ); б) шагать по-журавлиному
to ~ lightly [heavily, gracefully] - идти лёгкой [тяжёлой, грациозной] походкой
to ~ short - а) оступиться; б) сделать ложный шаг, ошибиться
to ~ into a car - сесть в автомобиль
to ~ out of the shade - выйти из тени
to ~ between the wall and the armchair - протиснуться между стеной и креслом
to ~ between two men - а) протиснуться между двумя людьми; б) встать между двумя людьми
to ~ over an obstacle [over a stream, over a puddle, over the threshold] - перешагнуть через препятствие [через ручей, через лужу, через порог]
2. разг.
1) уходить ( тж. ~ along)
I must be ~ ping, I must ~ along - мне пора идти
2) сбегать, убегать, дезертировать
3. проходить небольшое расстояние, делать несколько шагов
to ~ across a road [across a street] - переходить дорогу [улицу]
will you ~ inside? - зайдите, пожалуйста
~ this way, please - сюда, пожалуйста
he ~ped to the telephone - он подошёл /прошёл/ к телефону
he was asked to ~ inside and take a seat - его пригласили войти и сесть
4. делать па; танцевать
to ~ a dance [a minuet] - исполнять танец [менуэт]
this girl can really ~! - эта девушка прекрасно танцует!
5. двигаться легко и быстро
they kept us ~ping all right - им за нами нелегко было угнаться
6. (on)
1) наступать
to ~ on smb.'s foot - наступить кому-л. на ногу
to ~ on a rusty nail - наступить на ржавый гвоздь
2) нажимать
to ~ on the gas - разг. а) авт. дать газу; б) торопиться, спешить, «нажимать»
to ~ on the starter - авт. нажать на стартер
7. вымерять, отмерять шагами ( тж. ~ off, ~ out)
to ~ a distance - отмерить расстояние шагами
8. (into) достигать ( чего-л. ), получать ( что-л. ) сразу, одним махом
to ~ into a good job [into a fortune] - неожиданно получить хорошую работу [-ее состояние]
9. делать ступеньки
10. мор. ставить, устанавливать ( мачту )
♢ ~ lively! - а ну, живей!, поворачивайся!
~ on it! - а) нажимай!; б) гони во весь дух!
to ~ on smb.'s toes - задеть чьи-л. чувства; ≅ наступить на любимую мозоль
to ~ into the breach - заполнить пустое место
Douglas could not attend the meeting, but Martin ~ped into the breach at the last minute - Дуглас не мог прийти на собрание, но в последнюю минуту Мартин заменил его
to ~ into smb.'s shoes - унаследовать чьё-л. место
he ~ped into his father's shoes - он занял место /сменил/ своего отца