STORM


Англо-русский перевод STORM

1. [stɔ:m] n

1. 1) буря, гроза, ураган

to face /to brave/ a ~ - смело /грудью/ встретить бурю

a ~ was raging [coming] - бушевала [начиналась, приближалась] буря

2) метеор. ураган

auroral /magnetic/ ~ - магнитная буря

cyclonic ~ - циклон

sand ~ - самум, песчаная буря

snow ~ - вьюга

3) мор. шторм

to weather a ~ - а) мор. выдержать шторм; б) выдержать бурю, преодолеть трудности /испытания/

2. (of) взрыв, град, буря ( чего-л. )

~ of cheers [of applause, of indignation, of protest] - взрыв ликования [аплодисментов, негодования, протеста]

~ of weeping - поток слёз /рыданий/

~ of criticism [of abuse] - град /волна/ критических замечаний [нападок]

~ of bullets [of blows] - град пуль [ударов]

to pour a ~ of shells on the enemy - вести ураганный огонь по противнику

to raise a ~ of laughter - вызвать взрыв смеха

3. сильное волнение, смятение

a political ~ - политическая буря, политические волнения

to stir up a ~ - поднять бурю, вызвать волнения

wait until the ~ blows over - подождите, пока волнение уляжется /пока люди забудут о случившемся/

4. воен. штурм, приступ

to take by ~ - а) взять штурмом; to take a stronghold by ~ - взять оплот /крепость, цитадель/ штурмом; б) быстро завоевать, увлечь, захватить, покорить; пленить, очаровать; to take the audience by ~ - покорить публику /зрителей/

5. физ. ионосферное возмущение

♢ a ~ in a teacup - буря в стакане воды

Storm and Stress см. Sturm und Drang

after a ~ comes a calm - посл. после бури наступает затишье

2. [stɔ:m] v

1. бушевать, свирепствовать

it is ~ing - свирепствует буря

it ~ed all day - целый день штормило

2. кричать, горячиться, ругаться, буйствовать

to ~ at smb. - кричать /нападать/ на кого-л.

to be ~ing at the delay - горячиться /выходить из себя/ из-за опоздания

3. стремительно нестись, проноситься

to ~ out of the room - броситься вон /выскочить/ из комнаты

he ~ed into the office - он ворвался в контору

the mob ~ed through the streets - толпа хлынула на улицы /пронеслась по улицам/

4. воен. брать приступом, штурмовать

to ~ the town [the hill] - брать приступом /штурмовать/ город [высоту]

to ~ one's way forward - с боями продвигаться вперёд

they ~ed him with questions - они атаковали /забросали/ его вопросами

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.