SUN


Англо-русский перевод SUN

1. [sʌn] n

1. солнце

the Sun - астр. Солнце

the midnight ~ - полуночное /незаходящее/ солнце ( в полярных областях )

to take /to shoot/ the ~ - мор. брать высоту солнца

2. (the ~) солнечный свет; солнечные лучи; солнечное тепло

in the ~ - на солнце [ см. тж. ♢ ]

to sit /to bask/ in the ~ - греться на солнце

to take the ~ - загорать

don't lie in the ~ all day - не валяйся на солнце целый день

the ~ is in my eyes - солнце светит мне в глаза

the room never gets any ~ at all - в эту комнату солнце не заглядывает

we have two hours of the ~ yet - до заката ещё два часа, стемнеет только через два часа

3. солнце; звезда, являющаяся центром системы планет

there are many ~s larger than ours - есть много солнц, которые больше нашего

4. поэт.

1) год

2) день

5. восход или заход солнца

to rise with the ~ - вставать чуть свет /на рассвете, с петухами/

from ~ to ~ - от восхода до заката

♢ under the ~ - а) под солнцем, в этом мире, на земле, на свете; there is nothing new under the ~ - ничто не ново под луной; from every country under the ~ - из всех стран мира /планеты/; б) эмоц.-усил. what under the ~ do you mean? - что же именно вы хотите сказать?; я не понимаю - в чём дело?; where under the ~ did you go? - ≅ куда это вы провалились?

with the ~ - по часовой стрелке

against the ~ - против часовой стрелки

in the ~ - а) спокойно, безбедно; he loves to live in the ~ - он любит жить без забот; a place in the ~ - тёплое местечко; б) ярко, заметно

to be in the ~ - ≅ купаться в лучах славы [ см. тж. 2]

as ... as the ~ shines on - такой, что другого (такого) не сыщешь

to hail /to adore/ the rising ~ - заискивать перед новой властью

to forsake the setting ~ - отречься от старой власти

his ~ is rising [set] - его звезда восходит [закатилась]

to hold a candle to the ~ - заниматься ненужным делом, зря тратить силы

to see the ~ - жить

to have been in the ~, to have the ~ in one's eyes - сл. быть пьяным

let not the ~ go down upon your wrath - а) библ. солнце да не зайдёт во гневе вашем; б) не сердитесь больше одного дня

the morning ~ never lasts a day - посл. ≅ ничто не вечно под луной

2. [sʌn] v

1. 1) греть на солнце

2) греться на солнце, загорать ( тж. to ~ oneself)

2. помещать, выставлять на солнце; подвергать ( что-л. ) действию солнечных лучей; сушить на солнце

3. поэт. светить как солнце

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.