1. [ʹvælju:] n
1. 1) ценность; важность; полезность
the ~ of exercise - важное значение моциона
to set a high ~ on smth. - высоко ценить что-л.; придавать большое значение чему-л.; дорожить чем-л.
to set a low ~ on smth. - считать несущественным что-л., не придавать большого значения чему-л.
to set too high a ~ upon smth. - переоценивать что-л.
to know the ~ of time - ценить своё время
he had nothing of ~ to say - он не сказал ничего интересного /существенного/
2) pl ценности
moral [artistic, cultural] ~s - моральные [художественные, культурные] ценности
sense of ~s - моральные критерии; этическое сознание; представление о добре и зле
to seek material ~s instead of human - стремиться к материальным, а не к общечеловеческим ценностям
2. значение, смысл ( слова )
to give full ~ to each word - чеканить слова
the precise ~ of a word - точный смысл слова
the word is used with all its poetic ~ - слово используется во всей его поэтической силе
3. ценность, стоимость
to pay the ~ of lost property - полностью возместить стоимость утраченного имущества
~ journey - путешествие, оправдывающее затраты
~ for money - ценность в сравнении с уплаченной суммой
he gives you ~ for your money - за ваши деньги вы получаете от него хороший товар; ≅ сделка выгодна
he got good ~ for his money - он удачно /недорого/ купил ( что-л. )
4. 1) эк. цена; стоимость ( в денежном выражении )
~ letter [parcel] - ценное письмо [-ая посылка]
commercial ~ - рыночная стоимость; продажная цена
market ~ - а) курсовая стоимость; б) рыночная стоимость
nominal /par, face/ ~ - нарицательная цена; номинальная стоимость, номинал [ ср. тж. ♢ ]
current ~s - а) существующие цены; б) текущие показатели
declared ~ - объявленная стоимость ( в таможенной декларации )
at ~ - по цене
under ~ - ниже стоимости
~ of gold - стоимость золота
in terms of ~ - в стоимостном выражении
to lose /to fall, to go down/ in ~ - упасть в цене
jewels to the ~ of four thousand dollars - драгоценности стоимостью в 4 тысячи долларов
the ~ of a dollar fluctuates - покупательная сила доллара колеблется
2) полит.-эк. стоимость
exchange ~ - меновая стоимость
surplus ~ - прибавочная стоимость
3) фин. валюта; сумма векселя или тратты; эквивалент ( суммы векселя )
~ date - а) срок векселя; б) дата зачисления денег на банковский счет
for ~ received - эквивалент получен ( фраза в тексте тратты )
5. спец. величина, значение
absolute [actual, average, negative] ~ - абсолютная [истинная, средняя, отрицательная] величина, абсолютное [истинное, среднее, отрицательное] значение
initial ~ - исходная величина; данное значение
iodine ~ - йодное число
crest /peak/ ~ - а) амплитуда; б) амплитудное, пиковое значение
heating ~ - теплотворная способность
numerical ~ - мат. численное значение
radiation ~ - коэффициент излучения
geographical ~s - географические координаты
Greenwich ~ - геогр. долгота от Гринвичского меридиана
field ~s - полевые данные, данные полевого журнала
to throw away a ~ - пренебречь какой-л. величиной
6. муз. длительность ноты или паузы
7. иск. валёр; соотношение тонов
~ of colour, colour ~ - интенсивность цвета; насыщенность цветового тона
out of ~ - а) слишком темно; б) слишком светло
8. фон. качество
acute accent has not always the same ~ - острое ударение не всегда одного качества
♢ to accept smth. at face ~ - принимать что-л. за чистую монету; понимать буквально /в буквальном смысле слова/ [ ср. тж. 4, 1)]
2. [ʹvælju:] v
1. оценивать, давать оценку ( в денежном выражении )
to ~ a house at £800 - оценить дом в 800 ф.ст.
I do not ~ that a brass farthing - ≅ по-моему, это гроша ломаного не стоит
2. оценивать, определять значение, полезность и т. п.
3. дорожить, ценить
to ~ oneself on /upon, for/ smth. - гордиться /кичиться/ чем-л.
to ~ smth. above rubies - ценить что-л. дороже золота
I ~ your friendship - я ценю вашу дружбу, я дорожу дружбой с вами
4. фин. трассировать, выставлять вексель или тратту
to ~ on a person - трассировать на кого-л.; выставить вексель или тратту на кого-л.