COME TO


Англо-русский перевод COME TO

1) прийти в себя, очнуться (тж. to come to oneself)

2) доходить до to come to blows ≈ дойти до рукопашной it came to my knowledge ≈ я узнал to come to find out ≈ случайно обнаружить, узнать, выяснить to come to good ≈ иметь хороший результат to come to no good ≈ испортиться

3) стоить, равняться

4) придти в хорошее расположение духа Father was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner time. ≈ Утром отец был очень мрачен, но к вечеру отошел.

5) (о корабле и т.д.) приводить(ся) к ветру

6) (о корабле и т.д.) становиться на якорь As the wind dropped, the boat came to. ≈ Когда ветер стих, мы встали на якорь. Syn : bring to 2), bring up 8), heave to

7) превращаться What is the world coming to? ≈ К чему идет мир?

8) вспоминаться Suddenly it came to me where I had seen her before. ≈ И тут я вспомнил, где видел ее раньше.

9) получать в наследство The house came to me after my father's death. ≈ После смерти отца дом перешел ко мне.

10) иметь своим результатом что-л. I'm disappointed that my efforts have come to so little. ≈ Я разочарован, что мои усилия принесли так мало результатов.

11) добиваться успеха The boy has no character, he will never come to much. ≈ У этого парня слабый характер, он ничего особенного не добьется в жизни.

12) дойти до чего-л. Has he come to this? ≈ Неужели он докатился до этого?

13) значить что-л. His speech comes to this : the country is deeply in debt. ≈ Короче говоря, он хочет сказать : страна по уши в долгах.

приходить в себя; - it was many hours before he came to after being wounded после ранения он не скоро пришел в себя (морское) приводить или приводиться к ветру становиться на якорь

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.