So he developed an artistic temperament at fifteen, stopped working and came it over his people that he was a genius — Итак, в пятнадцать лет у него появились артистические наклонности, затем он бросил работу и начал вешать лапшу на уши своим домашним, что он гений Don't you come it over me — Хватит передо мной выделываться She tries to come it over me whenever we meet — Она старается пустить мне пыль в глаза каждый раз, когда мы с ней встречаемся
COME IT OVER SOMEONE
Англо-русский перевод COME IT OVER SOMEONE
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012