PUT OUT


Англо-русский перевод PUT OUT

I 1) The only GI who deserves criticizing is the one who isn't putting out — Критиковали только тех солдат, которые не проявляли усердия по службе 2) She acts like she's a real lady but she puts out for him all right — Она строит из себя светскую даму, но дает ему только так What do you mean no? We've been to the theater, you've had a good dinner, why don't you put out? — Что значит нет? Я сводил тебя в театр, ты прекрасно пообедала, а сейчас ты не хочешь ложиться со мной в постель That day I thought she was going to eat you up. And now you tell me it all went flooey. What's the matter? I can't believe she wouldn't put out — В тот день я думал, что она готова отсосать у тебя. А сейчас ты мне говоришь, что все сорвалось. В чем дело? Я никогда не поверю, что она не захотела тебе дать II 1) Nothing seems to put her out — Ее ничто не может вывести из себя The least thing puts him out — Он огорчается из-за каждого пустяка 2) I don't want to put you out — Я не хотел бы вас беспокоить Would it put you out to lend me some money until Friday? — Вы не могли бы одолжить мне денег до пятницы? 3) She was very much put out by your rudeness — Ваша грубость ее очень обидела 4) They had to put out considerable effort — Им пришлось приложить немало усилий

New English-Russian dictionary of modern informal English.      Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского.