put out phrvi sl 1. The only GI who deserves criticizing is the one who isn't putting out Критиковали только тех солдат, которые не проявляли усердия по службе 2. taboo She acts like she's a real lady but she puts out for him all right Она строит из себя светскую даму, но дает ему только так What do you mean no? We've been to the theater, you've had a good dinner, why don't you put out? Что значит нет? Я сводил тебя в театр, ты пре-красно пообедала, а сейчас ты не хочешь ложиться со мной в постель That day I thought she was going to eat you up. And now you tell me it all went flooey. What's the matter? I can't believe she wouldn't put out В тот день я думал, что она готова отсосать у тебя. А сейчас ты мне говоришь, что все сорвалось. В чем дело? Я никогда не поверю, что она не захотела тебе дать put out phrvt infml 1. Nothing seems to put her out Ее ничто не может вывести из себя The least thing puts him out Он огорчается из-за каждого пустяка 2. I don't want to put you out Я не хотел бы вас беспокоить Would it put you out to lend me some money until Friday? Вы не могли бы одолжить мне денег до пятницы? 3. She was very much put out by your rudeness Ваша грубость ее очень обидела 4. AmE They had to put out considerable effort Им пришлось приложить немало усилий
PUT OUT
Англо-русский перевод PUT OUT
Глазунов. New English-Russian dictionary of modern informal English. Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка. 2012