GO OFF THE DEEP END


Англо-русский перевод GO OFF THE DEEP END

deep end, go off the expr infml 1. When Angela found out that her husband had spent the weekend with her best friend in a Brighton hotel she went off the deep end Когда Анжела узнала, что ее муж провел субботу и воскресенье с ее лучшей подругой в гостинице в Брайтоне, она устроила грандиозный скандал My father went off the deep end because I failed all my examinations Мой отец пришел в ярость, потому что я завалил все экзамены What's she going off the deep end for now? Что она там сейчас разоралась? Then about forty people in the office went off the deep end Затем около сорока человек в офисе начали орать кто во что горазд 2. AmE Look at the way he is looking at her. I guess he is about to go off the deep end Посмотри, как он смотрит на нее. Я думаю, еще немного, и он в нее влюбится 3. AmE She was so depressed that we had to watch her day and night so she wouldn't go off the deep end Она находилась в такой депрессии, что нам пришлось следить за ней днем и ночью, чтобы она не покончила с собой

Глазунов. New English-Russian dictionary of modern informal English.      Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка.