1. сущ. 1) общ. столкновение; глухой тяжелый удар (звукоподражательное существительное) 2) общ. опухоль; шишка; изгиб, выпуклость; выпуклая вмятина, вздутие; колдобина, выбоина (что-л. неровное) 3) псих. шишка (в френологии: отдел мозга, где концентрируется какая-л. способность); способность (переносное значение) bump of locality — способность ориентироваться на местности 4) упр., разг. пинок; снятие с должности 5) упр., разг. повышение по службе; пинок наверх See: bump up 2. гл. 1) общ. ударяться (обо что-л.); врезаться, впаяться, влететь Then he bumped me against the wall. — Тогда он схватил меня за грудки и как шарахнет о стену. I've bumped into the door again and hurt my knee. — Я стукнулся о дверь и поранил колено. 2) общ. двигать, подталкивать, проталкивать, толкать; пихать Syn: nudge, push, shove 3) воен. взрываться (о мине); подрываться ( на мине) 4) упр., разг. уволить; подсидеть, выгнать, убрать, снять (с должности и т. п.) 3. нареч. общ вдруг, внезапно, со стуком, с глухим ударом (звукоподражание, связано с глаголом)
BUMP
Англо-русский перевод BUMP
Экономическая школа. New English-Russian explanatory dictionary of management and labor economics. Новый Англо-русский толковый словарь по менеджменту и экономике труда . 2005