I n sl 1) Kids get a real charge out of the circus — Дети получают большое удовольствие, бывая в цирке They seem to get a charge out of playing this game — Им, кажется, нравится эта игра I don't get a charge out of this stuff — Я не понимаю, какое в этом удовольствие Seeing my kid up there on that stage was a real charge — Видеть моего ребенка там, на сцене, было истинной радостью для меня I got a tremendous charge out of your last letter — Твое последнее письмо мне очень понравилось 2) She gets a charge from pop singer Michael Jackson — Когда она видит на сцене Майкла Джексона, она балдеет 3) AmE He had a charge before he showed up — До прихода сюда он укололся I need a charge to tide me over — Мне нужно ширнуться, чтобы протянуть этот день 4) AmE This stuff has no charge at all — От этого наркотика никакого кайфа 5) vulg sl He has a charge from watching porno home video — Когда он смотрит порнуху, у него встает Have I got a lot of charge for that chick! — У меня на нее встает только так I get a charge out of seeing her — Когда я на нее смотрю, я просто кончаю II vt AmE sl A little bank just across the road is itching to be charged — Банк напротив так и просится, чтобы его ограбили
CHARGE
Англо-русский перевод CHARGE
Глазунов. New English-Russian dictionary of modern colloquial English Glazunov. Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики Глазунов. 2003