I n infml It's a sure thing! You can't lose! — Это верняк! Ты не проиграешь Well, it looks like the sure thing didn't turn out to be so sure after all — Похоже, что это верное дело оказалось не таким уж верным He's a sure thing for president — У него больше всех шансов быть избранным президентом II interj infml Sure thing! — Конечно! "Will you let me know?" "Sure thing!" — "Ты мне сообщишь?" - "Разумеется!" "They wouldn't be so cruel" "Sure thing they would" — "Не могут же они быть такими жестокими" - "Еще как могут" I've been luckier than a lot of people, sure thing, but that doesn't mean I'm satisfied with things as they are — Спору нет, мне повезло больше, чем другим, но это не значит, что я всем доволен
SURE THING
Англо-русский перевод SURE THING
Глазунов. New English-Russian dictionary of modern colloquial English Glazunov. Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики Глазунов. 2003