SURE THING


Англо-русский перевод SURE THING

I n infml

It's a sure thing! You can't lose! — Это верняк! Ты не проиграешь

Well, it looks like the sure thing didn't turn out to be so sure after all — Похоже, что это верное дело оказалось не таким уж верным

He's a sure thing for president — У него больше всех шансов быть избранным президентом

II interj infml

Sure thing! — Конечно!

"Will you let me know?" "Sure thing!" — "Ты мне сообщишь?" - "Разумеется!"

"They wouldn't be so cruel" "Sure thing they would" — "Не могут же они быть такими жестокими" - "Еще как могут"

I've been luckier than a lot of people, sure thing, but that doesn't mean I'm satisfied with things as they are — Спору нет, мне повезло больше, чем другим, но это не значит, что я всем доволен

New English-Russian dictionary of modern colloquial English.      Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики.