FETCH UP


Англо-русский перевод FETCH UP

I phrvi infml

1)

I wonder what time he will fetch up — Хотел бы я знать, когда он заявится

2)

I really felt like I was going to fetch up — Я чувствовал, что меня сейчас вырвет

She's been fetching up all morning — Ее рвало все утро

3) esp BrE

We all fetched up simultaneously at the same spot — Мы одновременно оказались в одном и том же месте

The ball fetched up on the garage roof — Мяч оказался на крыше гаража

He took the wrong train and fetched up at a country village — Он сел не на тот поезд и очутился в каком-то поселке

4) esp BrE

He may have fetched up running a village store — Возможно, все кончилось тем, что он стал хозяином сельского магазина

In spite of everything she fetched up the winner — Она оказалась победительницей, несмотря ни на что

Who would have guessed that he would fetch up as a director of the firm? — Кто мог бы подумать, что он станет главой фирмы?

He fetched up poor in the end — В конце концов он превратился в нищего

I never dreamed that I would fetch up owning such a lot of property — Я никогда не думал, что стану владельцем такого количества недвижимости

Be careful, you could fetch up by getting hurt — Осторожнее, ты мог бы ушибиться

5) esp BrE

When he's driving we never know where we'll fetch up — Когда он садится за руль, то никогда не знаешь, что с нами может случиться

We shall fetch up in trouble if he goes on pestering people like that — Мы попадем в какую-нибудь историю, если он будет продолжать приставать к людям

He'll fetch up in prison if he doesn't stop his con tricks — Он угодит в тюрьму, если не бросит заниматься мошенничеством

He's spending money like it's going out of fashion. He's sure to fetch up in debt soon — Он тратит деньги направо и налево и скоро точно станет занимать

II phrvt infml esp BrE

1)

The child has fetched up her dinner again — Ребенка снова вырвало после еды

2)

At this rate he'll fetch us up all in debt — Если так будет продолжаться, то мы скоро из-за него окажемся в долгах

Goodness knows where that'll fetch us up — Бог знает, до чего все это нас доведет

New English-Russian dictionary of modern colloquial English.      Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики.