TAKE ON


Англо-русский перевод TAKE ON

I phrvi infml

1)

They cried and took on something terrible — Они рыдали и вообще травили себе душу

She takes on something awful — Она сама не своя

2)

This fashion never took on — Эта мода не прижилась

II phrvt infml

1)

I could take on someone twice your size — Я еще не с такими справлялся

Why don't you take on someone your own size? — Ну что, справился с маленьким?

He was willing to take on all newcomers — Он был готов помериться силами с любым желающим

He could take on the lot of them single-handed — Он один мог бы справиться с ними со всеми

I don't think I want anything more to do with love. Any more. I can't take it on — Хватит мне этой любви. Сыта по горло. Еще одного разочарования я не переживу

2)

I'll take it on if nobody else will — Я беру это на себя, если никто больше не желает

The kid funks riding the black colt but takes it on to please his dad — Парнишка отчаянно трусит, когда садится на черного жеребенка, и отваживается на это только для того, чтобы сделать приятное отцу

New English-Russian dictionary of modern colloquial English.      Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики.