ENTRY


Англо-русский перевод ENTRY

сущ. 1) а) общ. вход, въезд; проход; ворота; дверь б) общ. устье реки 2) общ. вестибюль, фойе, холл; передняя, прихожая; лестничная площадка 3) а) общ. вход; вступление; вхождение Only persons with tickets will be allowed entry. — Вход только по билетам. See: entry papers, entry value, entry visa, port of entry б) общ. торжественный выход (короля, королевы и т. д.) в) общ. выход актера (на сцену) г) общ. вступление (исполнителя или инструмента) д) эк. проникновение, вступление, вход, вхождение (напр., новой фирмы на рынок) See: market entry, entry barrier, entry cost 4) юр. фактическое вступление во владение (недвижимостью) 5) юр. проникновение (в дом) с целью совершения преступления 6) а) общ. внесение, занесение, запись (в список, в реестр и т. п.), регистрация б) общ. отдельная запись Make an entry of your deposit in your bankbook. — Сделайте запись о вкладе в вашей сберегательной книжке. в) учет внесение, занесение, проводка, запись (на счет, в бухгалтерскую книгу); (бухгалтерская) запись, проводка (на счете, в учетном журнале, в бухгалтерской книге) entry of amount — проводка суммы bookkeeping by double entry — двойная бухгалтерия See: entry date, single entry bookkeeping, double entry bookkeeping, adjusting entry, reversing entry, closing entry, book of prime entry, book of final entry, contra entry, accounting entry, account, journal, account book 7) общ. статья (в словаре, энциклопедии, справочнике и т. п.) 8) общ. список участников (состязания, конкурса и т. п.); заявка на участие; записавшийся на участие, конкурсант, претендент Only entries mailed before midnight will be considered. — Будут рассматриваться только заявки, отправленные до полуночи. 9) общ. начало (месяца и т. п.) See: entry value 10) т. игр вход, вступление (в игру) 11) т. граф. - source

Экономическая школа. English-Russian dictionary of accounting and auditing.      Англо-Русский словарь бухгалтерского учета и аудита.