ЛИЦО


Русско-английский перевод ЛИЦО

I ср.

1) face правильные черты лица – regular features строгие черты лица – regular features тонкие черты лица – delicate/refined features лицом к лицу – face to face поставить лицом к лицу – to confront изменяться в лице – to change countenance сказать в лицо кому-н. – to say to someone's face знать кого-н. в лицо – to know someone by sight показать свое (настоящее) лицо – to show one's true worth/colours сохранить лицо – to save face терять лицо – to lose face смотреть в лицо (кому-л./чему-л.) (напр., опасности) – to face, to look in the face, to confront на лице написано – you can read in smb.'s face/countenance спадать с лица разг. – to become thin in the face бесстрастное лицо – разг. dead-pan с открытым лицом – (без маски, без бороды) barefaced у него лицо вытянулось – his face fell (in surprise) они на одно лицо разг. – they are as like as two peas, they look exactly the same черты лица – features скуластое лицо – broad face в лицах – (рассказывать, изображать) to act smth. out перед лицом – in the face (of), confronted with (в приближении)

in front of, before (в чьем-л. присутствии) - цвет лица

2) (лицевая сторона) exterior

right side (ткани) показать товар лицом – to show something to advantage, to make the best of something

3) (человек) person важное лицо – kingpin

разг. anybody

(влиятельное лицо) person of consequence действующее лицо – (в пьесе) character, personage, dramatic persona должностное лицо – official, functionary подставное лицо – dummy, man of straw физическое лицо – natural person юридическое лицо – juridical person невзирая на лица – without respect of persons, without regard for rank в лице – in the person (of) от лица – in the name (of), on behalf (of) частное лицо – private person

|| стирать/сметать/стирать с лица земли – (кого-л./что-л.) to wipe smth./smb. off the face of the earth исчезать с лица земли – to vanish from the face of the earth не ударить лицом в грязь – not to disgrace oneself вам это к лицу – it suits you very well нам не к лицу такие поступки – such actions do not become us на нем лица нет – he looks awful поворачиваться лицом к кому/чему-л. – перен. to address the needs of smb./smth, to move closer to II ср.

грам. person

лиц|о - с.

1. (часть головы) face

2. (отличительные черты) character

не иметь своего ~а have* no character

сохранить своё ~ preserve one`s identity/image

3. (человек) person

гражданское ~ civilian

физическое ~ юр. natural person

должностное ~ official, functionary

перемещённое ~ юр. displaced person

подставное ~ разг. dummy, man of straw

юридическое ~ juridical person

доверенное ~ юр. authorized person

4. (лицевая сторона) right side

5. грам. person

невзирая на ~а without respect of persons

перемениться в ~е change countenance

перед ~ом кого-л., чего-л. in the face of smb., smth.

в ~ кому-л. to smb.`s face

в ~е кого-л. in the person of smb.

~ом к кому-л., чем-л. facing smb., smth.

~ом к ~у face to face

повернуться ~ом к чем-л. turn to face smth.

показать товар ~ом make* the best of what one has

~ом в грязь не ударить not disgrace oneself

знать кого-л. в ~ know* smb. by sight

смотреть в ~ чему-л. face smth.

в ~е... in the person of..

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.