ПОТЯНУТЬ


Русско-английский перевод ПОТЯНУТЬ

несовер. - тянуть

совер. - потянуть

1) (кого-л./что-л.) pull, draw

haul (о чем-л. тяжелом)

drag (волочить)

lay (о кабеле и т.п.) потянуть кого-л. за рукав – to pull smb. by the sleeve, to tug at smb.'s sleeve потянуть кого-л. за душу – to torment someone потянуть в разные стороны – to pull in different directions

2) без доп. weigh (весить)

3) безл.

(чем-л.) (о струе воздуха, о запахе и т.п.)

4) (что-л.) draw up (вбирать, всасывать) потянуть в себя воздух – to inhale deeply the air, to draw in the air потянуть через соломинку – to suck through a straw

5) безл. (влечь) его тянет (к кому-л./чему-л.

делать что-л.) – he longs (for smth.

to do smth.), he has a longing (for)

he wants (to do smth.) его тянет в театр – he is longing to go to the theatre, he has a longing for the theatre его тянет отсюда – he longs/wants to get away from here его тянет ко сну – he is sleepy его тянет к работе – he is longing to work его тянет домой – he longs to go home, he yearns/longs for home

потян|уть - сов.

1. (вн.) pull (smb., smth.)

~ кого-л. за рукав pluck (at) smb.`s sleeve

2. безл. : его ~уло домой he felt an urge/longing to go home

~уться сов.

3. см. 4.:'>потягиваться

4.: он ~улся через стол he leaned over the table

все за ним ~улись everybody followed him

~улись долгие зимние вечера the long winter evenings have set in

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.