несовер. - тянуть
совер. - потянуть
1) (кого-л./что-л.) pull, draw
haul (о чем-л. тяжелом)
drag (волочить)
lay (о кабеле и т.п.) потянуть кого-л. за рукав – to pull smb. by the sleeve, to tug at smb.'s sleeve потянуть кого-л. за душу – to torment someone потянуть в разные стороны – to pull in different directions
2) без доп. weigh (весить)
3) безл.
(чем-л.) (о струе воздуха, о запахе и т.п.)
4) (что-л.) draw up (вбирать, всасывать) потянуть в себя воздух – to inhale deeply the air, to draw in the air потянуть через соломинку – to suck through a straw
5) безл. (влечь) его тянет (к кому-л./чему-л.
делать что-л.) – he longs (for smth.
to do smth.), he has a longing (for)
he wants (to do smth.) его тянет в театр – he is longing to go to the theatre, he has a longing for the theatre его тянет отсюда – he longs/wants to get away from here его тянет ко сну – he is sleepy его тянет к работе – he is longing to work его тянет домой – he longs to go home, he yearns/longs for home
потян|уть - сов.
1. (вн.) pull (smb., smth.)
~ кого-л. за рукав pluck (at) smb.`s sleeve
2. безл. : его ~уло домой he felt an urge/longing to go home
~уться сов.
3. см. 4.:'>потягиваться
4.: он ~улся через стол he leaned over the table
все за ним ~улись everybody followed him
~улись долгие зимние вечера the long winter evenings have set in