ПРОПАДАТЬ


Русско-английский перевод ПРОПАДАТЬ

несовер. - пропадать

совер. - пропасть без доп.

1) (теряться) get/be lost, be done for

2) (исчезать) disappear, vanish

die, pass (о чувствах) пропадать без вести – to be missing

3) разг. lose, fail

4) (погибать) perish, die

5) (проходить бесполезно) be wasted

|| пропади пропадом! разг. – damn it all!, the devil take him! пиши пропало разг. – it's hopeless где наша не пропадала! посл. – I'll risk it! – пропасть

1. (теряться) disappear, vanish, be* missing

пропала книга со стола the book has disappeared from the desk

2. (переставать появляться где-л.) disappear, be* missing

он ушёл и пропал на неделю after he left he was missing for a week

куда он пропал? where has he disappeared to?

3. (исчезать) disappear

пропасть из виду disappear from view

голоса пропали вдали the voices died away in the distance

4. (погибать) die, be* killed

come* to a bad end

я пропал! it`s all up with me!, I`ve had it!

5. (проходить бесполезно, безрезультатно) be* wasted, come* to nothing

наши усилия не пропадут our efforts won`t be wasted

все eго усилия пропали даром all his efforts went for nothing

весь день пропал the whole day has been wasted

пиши пропало give up all hope

где вы пропадали? where on earth have you been?

пропади он пропадом! разг. the devil take him!

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.